Six sermons by Edw. Willan ...

Willan, Edward
Publisher: Printed for R Royston
Place of Publication: London
Publication Year: 1651
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A96530 ESTC ID: R43823 STC ID: W2261A
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 104 located on Page 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text yea, in plain• tearmes, saith S. John NONLATINALPHABET, hee is a Lyer. For how can hee love God, whom hee hath not seene, when hee cannot love the likenesse of God in his Brother whom he hath seene? yea, in plain• terms, Says S. John, he is a Liar. For how can he love God, whom he hath not seen, when he cannot love the likeness of God in his Brother whom he hath seen? uh, p-acp n1 n2, vvz n1 np1, pns31 vbz dt n1. p-acp q-crq vmb pns31 vvi np1, ro-crq pns31 vhz xx vvn, c-crq pns31 vmbx vvb dt n1 pp-f np1 p-acp po31 n1 ro-crq pns31 vhz vvn?




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 4.20; 1 John 4.20 (AKJV); 1 John 4.21; 1 John 4.21 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 4.20 (AKJV) 1 john 4.20: if a man say, i loue god, and hateth his brother, he is a lyar. for hee that loueth not his brother whom hee hath seene, how can he loue god whom he hath not seene? yea, in plain* tearmes, saith s. john hee is a lyer. for how can hee love god, whom hee hath not seene, when hee cannot love the likenesse of god in his brother whom he hath seene True 0.859 0.868 19.343
1 John 4.20 (AKJV) - 1 1 john 4.20: for hee that loueth not his brother whom hee hath seene, how can he loue god whom he hath not seene? for how can hee love god, whom hee hath not seene, when hee cannot love the likenesse of god in his brother whom he hath seene True 0.853 0.875 16.48
1 John 4.20 (Geneva) 1 john 4.20: if any man say, i loue god, and hate his brother, he is a liar: for how can he that loueth not his brother whom he hath seene, loue god whom he hath not seene? yea, in plain* tearmes, saith s. john hee is a lyer. for how can hee love god, whom hee hath not seene, when hee cannot love the likenesse of god in his brother whom he hath seene True 0.853 0.801 10.712
1 John 4.20 (Geneva) - 1 1 john 4.20: for how can he that loueth not his brother whom he hath seene, loue god whom he hath not seene? for how can hee love god, whom hee hath not seene, when hee cannot love the likenesse of god in his brother whom he hath seene True 0.851 0.848 8.794
1 John 4.20 (Tyndale) 1 john 4.20: yf a man saye i love god and yet hate his brother he is a lyar. for how can he that loveth not his brother whom he hath sene love god whom he hath not sene? yea, in plain* tearmes, saith s. john hee is a lyer. for how can hee love god, whom hee hath not seene, when hee cannot love the likenesse of god in his brother whom he hath seene True 0.85 0.842 11.212
1 John 4.20 (Tyndale) - 1 1 john 4.20: for how can he that loveth not his brother whom he hath sene love god whom he hath not sene? for how can hee love god, whom hee hath not seene, when hee cannot love the likenesse of god in his brother whom he hath seene True 0.839 0.834 7.844
1 John 4.20 (ODRV) 1 john 4.20: if any man shal say, that i loue god; and hateth his brother, he is a lier. for he that loueth not his brother whom he seeth, god whom he seeth not, how can he loue? yea, in plain* tearmes, saith s. john hee is a lyer. for how can hee love god, whom hee hath not seene, when hee cannot love the likenesse of god in his brother whom he hath seene True 0.831 0.733 3.522
1 John 4.20 (Vulgate) - 2 1 john 4.20: qui enim non diligit fratrem suum quem vidit, deum, quem non vidit, quomodo potest diligere? for how can hee love god, whom hee hath not seene, when hee cannot love the likenesse of god in his brother whom he hath seene True 0.825 0.387 0.0
1 John 4.20 (ODRV) - 2 1 john 4.20: for he that loueth not his brother whom he seeth, god whom he seeth not, how can he loue? for how can hee love god, whom hee hath not seene, when hee cannot love the likenesse of god in his brother whom he hath seene True 0.817 0.73 1.75
1 John 4.20 (Vulgate) - 2 1 john 4.20: qui enim non diligit fratrem suum quem vidit, deum, quem non vidit, quomodo potest diligere? yea, in plain* tearmes, saith s. john hee is a lyer. for how can hee love god, whom hee hath not seene, when hee cannot love the likenesse of god in his brother whom he hath seene True 0.761 0.317 0.511
1 John 2.4 (ODRV) 1 john 2.4: he that saith he knoweth him, and keepeth not his commandements, is a lier, and the truth is not in him: yea, in plain* tearmes, saith s. john hee is a lyer. for how can hee love god, whom hee hath not seene, when hee cannot love the likenesse of god in his brother whom he hath seene True 0.701 0.315 3.05
1 John 2.4 (Geneva) 1 john 2.4: hee that saith, i knowe him, and keepeth not his commandements, is a liar, and the trueth is not in him. yea, in plain* tearmes, saith s. john hee is a lyer. for how can hee love god, whom hee hath not seene, when hee cannot love the likenesse of god in his brother whom he hath seene True 0.676 0.292 11.075
1 John 2.4 (Tyndale) 1 john 2.4: he that sayth i knowe him and kepeth not his commaundementes is a lyar and the veritie is not in him. yea, in plain* tearmes, saith s. john hee is a lyer. for how can hee love god, whom hee hath not seene, when hee cannot love the likenesse of god in his brother whom he hath seene True 0.676 0.192 0.676
1 John 2.4 (AKJV) 1 john 2.4: he that saith, i knowe him, and keepeth not his commandements, is a lyer, and the trueth is not in him. yea, in plain* tearmes, saith s. john hee is a lyer. for how can hee love god, whom hee hath not seene, when hee cannot love the likenesse of god in his brother whom he hath seene True 0.669 0.378 6.801




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers