In-Text |
It is a preposterous Care in many Great ones in this World, to make great provision for their Bodies here before death, |
It is a preposterous Care in many Great ones in this World, to make great provision for their Bodies Here before death, |
pn31 vbz dt j n1 p-acp d j pi2 p-acp d n1, pc-acp vvi j n1 p-acp po32 n2 av p-acp n1, |
Note 0 |
Multus Corporum Curationi impenditur usus, multum huic operae in spem med•lae datur. Nunquid medicinam anima non m•retur? Etsi varia corpori auxiliae studio tuendae sanitatis adhibentur; sas non est tamen animam velut exclusam jacere, & quasi neglectam morbis suis intabescere atque unam à propriis remediis exulare: immo verè plura animae conserenda sunt, si corpori tanta praestantur. Nam si r•cte quidam carnem famulam, animam verò dominam esse dixerunt; non oportet post•ri•re l•co nos dominam ponere, ac famulam iniquo jure praeferre. Eucherius in Epist. Paraenet. ad Valerianum. |
Multus Corporum Curationi impenditur usus, multum huic Opera in spem med•lae datur. Whether medicinam anima non m•retur? Though Varia corpori auxiliae study tuendae sanitatis adhibentur; sas non est tamen animam velut exclusam jacere, & quasi neglectam morbis suis intabescere atque unam à propriis remediis exulare: Immo verè plura Spirits conserenda sunt, si corpori tanta praestantur. Nam si r•cte quidam Carnem famulam, animam verò Dominion esse dixerunt; non oportet post•ri•re l•co nos Dominion ponere, ac famulam iniquo jure praeferre. Eucherius in Epistle Paranet. ad Valerianum. |
npg1 n1 np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la? np1 fw-la fw-la fw-la vvi fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la: j fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la vvi. np1 p-acp np1 np1. fw-la np1. |