Six sermons by Edw. Willan ...

Willan, Edward
Publisher: Printed for R Royston
Place of Publication: London
Publication Year: 1651
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A96530 ESTC ID: R43823 STC ID: W2261A
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2128 located on Page 138

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text He is long-suffering to usward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance, saith S. Peter, 2 Epist. c. 3. v. 9. Both perishing here, He is long-suffering to usward, not willing that any should perish, but that all should come to Repentance, Says S. Peter, 2 Epistle c. 3. v. 9. Both perishing Here, pns31 vbz j p-acp n1, xx vvg cst d vmd vvi, cc-acp cst d vmd vvi p-acp n1, vvz n1 np1, crd np1 sy. crd n1 crd av-d vvg av,
Note 0 Ego & ante mortem prae malis sum mortua. Eras. Some pleasant their lives, as if the world should alwayes laugh upon them. Quāvis p•jor est mundus cum blanditur, quam cum indignatur. Manchest. Al Mondo's Cont. Mortis & Jmmortal. Sueton. de vita Tiberii. Si salvabor salvabor. Si praedestinatus sum, nulla peccata poterunt mihi regnum coelorū auferr•: Si praescitus, nulla opera mihi illud valebunt conferre. Heisterbach. l. 1. de memor. Hist. c. 27. VVe are instruments, though not causes of our own salvation. VVe bring nothing for it, but something to it; Nothing worth it, but somthing with it. Dr. Donne. Ego & ante mortem Prae malis sum Mortua. Eras. some pleasant their lives, as if the world should always laugh upon them. Quāvis p•jor est World cum blanditur, quam cum indignatur. Manchester. All Mondo's Cont. Mortis & Jmmortal. Suetonius de vita Tiberii. Si salvabor salvabor. Si praedestinatus sum, nulla Peccata poterunt mihi Kingdom coelorū auferr•: Si praescitus, nulla opera mihi illud valebunt confer. Heisterbach. l. 1. de memor. Hist. c. 27. We Are Instruments, though not Causes of our own salvation. We bring nothing for it, but something to it; Nothing worth it, but something with it. Dr. Donne. fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1. np1 d j po32 n2, c-acp cs dt n1 vmd av vvi p-acp pno32. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. vv2. d npg1 np1 fw-la cc j. np1 fw-fr fw-la np1. fw-mi fw-la fw-la. fw-mi fw-la fw-la, fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la n1: fw-mi fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la vvb. np1. n1 crd fw-la fw-la. np1 sy. crd pns12 vbr n2, cs xx n2 pp-f po12 d n1. pns12 vvb pix p-acp pn31, cc-acp pi p-acp pn31; pix n1 pn31, cc-acp pi p-acp pn31. n1 np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Peter 3.9 (ODRV); Epistle 3.9; Jeremiah 18.7; Jeremiah 18.8; Jeremiah 18.8 (Douay-Rheims); Peter 2
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Peter 3.9 (ODRV) - 1 2 peter 3.9: but he doth patiently for you, not willing that any perish, but that al returne to penance. he is long-suffering to usward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance, saith s. peter, 2 epist. c. 3. v. 9. both perishing here, False 0.701 0.563 1.305
2 Peter 3.9 (AKJV) 2 peter 3.9: the lord is not slacke cocerning his promise (as some men count slacknesse) but is long-suffring to vs-ward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance. he is long-suffering to usward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance, saith s. peter, 2 epist. c. 3. v. 9. both perishing here, False 0.687 0.922 2.823
2 Peter 3.9 (AKJV) 2 peter 3.9: the lord is not slacke cocerning his promise (as some men count slacknesse) but is long-suffring to vs-ward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance. he is long-suffering to usward, not willing that any should perish True 0.663 0.915 0.768




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Peter, 2 Peter 2
In-Text Epist. c. 3. v. 9. Epistle 3.9