Six sermons by Edw. Willan ...

Willan, Edward
Publisher: Printed for R Royston
Place of Publication: London
Publication Year: 1651
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A96530 ESTC ID: R43823 STC ID: W2261A
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 367 located on Page 22

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Avenge not your selves, but rather give place unto wrath; Bee not overcome of evill, but overcome evill with good. Avenge not your selves, but rather give place unto wrath; be not overcome of evil, but overcome evil with good. vvb xx po22 n2, cc-acp av-c vvb n1 p-acp n1; vbb xx vvn pp-f n-jn, cc-acp vvb j-jn p-acp j.
Note 0 Rom 12. 18, 19, 21. Rom 12. 18, 19, 21. np1 crd crd, crd, crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Hebrews 12.14; Hebrews 12.14 (ODRV); Romans 12.18; Romans 12.18 (AKJV); Romans 12.19; Romans 12.19 (AKJV); Romans 12.21
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 12.19 (AKJV) - 0 romans 12.19: dearely beloued, auenge not your selues, but rather giue place vnto wrath: avenge not your selves, but rather give place unto wrath; bee not overcome of evill, but overcome evill with good False 0.828 0.926 3.707
Romans 12.19 (Geneva) - 0 romans 12.19: dearely beloued, auenge not your selues, but giue place vnto wrath: avenge not your selves, but rather give place unto wrath; bee not overcome of evill, but overcome evill with good False 0.823 0.912 3.707
Romans 12.21 (AKJV) romans 12.21: be not ouercome of euill, but ouercome euill with good. avenge not your selves, but rather give place unto wrath; bee not overcome of evill, but overcome evill with good False 0.793 0.874 2.48
Romans 12.21 (AKJV) romans 12.21: be not ouercome of euill, but ouercome euill with good. rather give place unto wrath; bee not overcome of evill True 0.778 0.693 0.0
Romans 12.21 (Geneva) romans 12.21: bee not ouercome of euill, but ouercome euill with goodnesse. avenge not your selves, but rather give place unto wrath; bee not overcome of evill, but overcome evill with good False 0.765 0.87 3.031
Romans 12.21 (Geneva) romans 12.21: bee not ouercome of euill, but ouercome euill with goodnesse. rather give place unto wrath; bee not overcome of evill True 0.754 0.709 2.675
Romans 12.21 (ODRV) romans 12.21: be not ouercome of euil, but ouercome in good the euil. avenge not your selves, but rather give place unto wrath; bee not overcome of evill, but overcome evill with good False 0.691 0.751 2.48
Romans 12.21 (ODRV) romans 12.21: be not ouercome of euil, but ouercome in good the euil. rather give place unto wrath; bee not overcome of evill True 0.69 0.663 0.0
Romans 12.21 (Tyndale) romans 12.21: be not overcome of evyll: but overcome evyll with goodnes. rather give place unto wrath; bee not overcome of evill True 0.683 0.716 3.388
Romans 12.21 (Tyndale) romans 12.21: be not overcome of evyll: but overcome evyll with goodnes. avenge not your selves, but rather give place unto wrath; bee not overcome of evill, but overcome evill with good False 0.678 0.805 7.722
Romans 12.19 (ODRV) romans 12.19: not reuenging your selues, my deerest, but giue place vnto wrath, for it is written: reuenge to me; i wil reward, saith our lord. avenge not your selves, but rather give place unto wrath; bee not overcome of evill, but overcome evill with good False 0.62 0.666 3.054




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Rom 12. 18, 19, 21. Romans 12.18; Romans 12.19; Romans 12.21