Six sermons by Edw. Willan ...

Willan, Edward
Publisher: Printed for R Royston
Place of Publication: London
Publication Year: 1651
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A96530 ESTC ID: R43823 STC ID: W2261A
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 424 located on Page 32

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text for why should any Servant looke to fare better then his Lord and Master? It is enough that the Disciple be as his Master, for why should any Servant look to fare better then his Lord and Master? It is enough that the Disciple be as his Master, c-acp c-crq vmd d n1 vvb pc-acp vvi av-jc cs po31 n1 cc n1? pn31 vbz d cst dt n1 vbb p-acp po31 n1,
Note 0 Mat. 10. 24, 25. Luke 6. 40. John 13. 16. 15. 20. Mathew 10. 24, 25. Luke 6. 40. John 13. 16. 15. 20. np1 crd crd, crd np1 crd crd np1 crd crd crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 13.15; John 13.16; John 13.20; Luke 6.40; Matthew 10.24; Matthew 10.25; Matthew 10.25 (ODRV); Matthew 20.22; Matthew 26.27 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 10.25 (ODRV) - 0 matthew 10.25: it suffiseth the disciple that he be as his maister, and the seruant as his lord. for why should any servant looke to fare better then his lord and master? it is enough that the disciple be as his master, False 0.817 0.766 1.109
Matthew 10.24 (Tyndale) matthew 10.24: the disciple ys not above hys master: nor yet the servaut above his lorde. for why should any servant looke to fare better then his lord and master? it is enough that the disciple be as his master, False 0.755 0.412 0.603
Luke 6.40 (Geneva) luke 6.40: the disciple is not aboue his master: but whosoeuer will be a perfect disciple, shall bee as his master. for why should any servant looke to fare better then his lord and master? it is enough that the disciple be as his master, False 0.741 0.721 0.768
Luke 6.40 (ODRV) luke 6.40: the disciple is not aboue his maister: but euery one shal be perfect, if he be as his maister. for why should any servant looke to fare better then his lord and master? it is enough that the disciple be as his master, False 0.739 0.726 0.577
Matthew 10.24 (Geneva) matthew 10.24: the disciple is not aboue his master, nor the seruant aboue his lord. for why should any servant looke to fare better then his lord and master? it is enough that the disciple be as his master, False 0.739 0.609 1.06
Matthew 10.24 (AKJV) matthew 10.24: the disciple is not aboue his master, nor the seruant aboue his lord. for why should any servant looke to fare better then his lord and master? it is enough that the disciple be as his master, False 0.739 0.609 1.06
Luke 6.40 (Tyndale) luke 6.40: the disciple is not above his master. every man shalbe perfecte even as his master is. for why should any servant looke to fare better then his lord and master? it is enough that the disciple be as his master, False 0.736 0.69 0.603
Luke 6.40 (Wycliffe) luke 6.40: a disciple is not aboue the maistir; but eche schal be perfite, if he be as his maister. for why should any servant looke to fare better then his lord and master? it is enough that the disciple be as his master, False 0.735 0.522 0.577
Matthew 10.24 (ODRV) matthew 10.24: the disciple is not aboue the maister, nor the seruant aboue his lord. for why should any servant looke to fare better then his lord and master? it is enough that the disciple be as his master, False 0.73 0.554 1.06
Matthew 10.25 (Geneva) matthew 10.25: it is ynough for the disciple to bee as his master is, and the seruaunt as his lord. if they haue called the master of the house beel-zebub, howe much more them of his housholde? for why should any servant looke to fare better then his lord and master? it is enough that the disciple be as his master, False 0.729 0.681 0.781
Matthew 10.25 (Tyndale) matthew 10.25: it is ynough for the disciple to be as hys master ys and that the servaunt be as his lorde ys. yf they have called the lorde of the housse beelzebub: how moche more shall they call them of his housholde so? for why should any servant looke to fare better then his lord and master? it is enough that the disciple be as his master, False 0.723 0.735 0.417
Matthew 10.25 (AKJV) matthew 10.25: it is enough for the disciple that he be as his master, and the seruant as his lord: if they haue called the master of the house of beelzebub, how much more shall they call them of his household? for why should any servant looke to fare better then his lord and master? it is enough that the disciple be as his master, False 0.721 0.803 0.867
Luke 6.40 (AKJV) luke 6.40: the disciple is not aboue his master: but euery one that is perfect shalbe as his master. for why should any servant looke to fare better then his lord and master? it is enough that the disciple be as his master, False 0.719 0.683 0.577
Matthew 10.24 (Wycliffe) matthew 10.24: the disciple is not aboue the maistir, ne the seruaunt aboue hys lord; for why should any servant looke to fare better then his lord and master? it is enough that the disciple be as his master, False 0.709 0.323 0.973




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Mat. 10. 24, 25. Matthew 10.24; Matthew 10.25
Note 0 Luke 6. 40. Luke 6.40
Note 0 John 13. 16. 15. 20. John 13.16; John 13.15; John 13.20