A word in season, for a warning to England: or a prophecy of perillous times open'd and apply'd. Wherein the signes of bad times, and the means of making the times good, are represented as the great concernment of all good Christians in this present age. First exhibited in a sermon preached in the Abby at Westminster, July 5. 1659. and since enlarged and published. / By Thomas VVilles, M.A. minister of the Gospel, in the city of London.

Willis, Thomas, 1619 or 20-1692
Publisher: Printed by Tho Ratcliff for Tho Underhill at the Blew Anchor in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A96538 ESTC ID: R7862 STC ID: W2308
Subject Headings: Christian life; Conduct of life;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1112 located on Image 8

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Cut off thine Hair, O Jerusalem, and cast it away, and take up a Lamentation on high Places; for the LORD hath rejected and forsaken the Generation of his Wrath. And what follows? Then will I cause to cease from the Cities of Judah, and from the streets of Jerusalem, the Voice of Mirth, and the Voice of Gladnesse, the Voice of the Bride-groome, cut off thine Hair, Oh Jerusalem, and cast it away, and take up a Lamentation on high Places; for the LORD hath rejected and forsaken the Generation of his Wrath. And what follows? Then will I cause to cease from the Cities of Judah, and from the streets of Jerusalem, the Voice of Mirth, and the Voice of Gladness, the Voice of the Bridegroom, j-vvn a-acp po21 n1, uh np1, cc vvd pn31 av, cc vvb a-acp dt n1 p-acp j n2; p-acp dt n1 vhz vvn cc vvn dt n1 pp-f po31 np1 cc r-crq vvz? av vmb pns11 vvi pc-acp vvi p-acp dt n2 pp-f np1, cc p-acp dt n2 pp-f np1, dt n1 pp-f n1, cc dt n1 pp-f n1, dt n1 pp-f dt n1,
Note 0 ver. 34. ver. 34. fw-la. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Jeremiah 7.28 (Geneva); Jeremiah 7.29 (Douay-Rheims); Jeremiah 7.29 (Geneva); Jeremiah 7.34 (AKJV); Jeremiah 7.34 (Douay-Rheims); Jeremiah 7.34 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Jeremiah 7.29 (Douay-Rheims) - 2 jeremiah 7.29: for the lord hath rejected and forsaken the generation of his wrath, for the lord hath rejected and forsaken the generation of his wrath False 0.917 0.976 1.859
Jeremiah 7.34 (AKJV) - 0 jeremiah 7.34: then will i cause to cease from the cities of iudah, and from the streets of ierusalem, the voice of mirth and the voice of gladnesse, the voice of the bridegroome, and the voice of the bride: then will i cause to cease from the cities of judah, and from the streets of jerusalem, the voice of mirth, and the voice of gladnesse, the voice of the bride-groome, True 0.891 0.937 3.98
Jeremiah 7.34 (Geneva) - 0 jeremiah 7.34: then i will cause to cease from the cities of iudah and from the streetes of ierusalem the voice of mirth and the voice of gladnesse, the voice of the bridegrom and the voice of the bride: then will i cause to cease from the cities of judah, and from the streets of jerusalem, the voice of mirth, and the voice of gladnesse, the voice of the bride-groome, True 0.891 0.907 3.272
Jeremiah 7.34 (Douay-Rheims) - 0 jeremiah 7.34: and i will cause to cease out of the cities of juda, and out of the streets of jerusalem, the voice of joy, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride: then will i cause to cease from the cities of judah, and from the streets of jerusalem, the voice of mirth, and the voice of gladnesse, the voice of the bride-groome, True 0.872 0.753 4.178
Jeremiah 7.29 (Geneva) - 0 jeremiah 7.29: cut off thine heare, o ierusalem, and cast it away, and take vp a complaint on the hie places: cut off thine hair, o jerusalem, and cast it away, and take up a lamentation on high places True 0.863 0.948 0.561
Baruch 2.23 (AKJV) - 0 baruch 2.23: i will cause to cease out of the cities of iuda, and from without ierusalem the voice of mirth, and the voice of ioy: then will i cause to cease from the cities of judah, and from the streets of jerusalem, the voice of mirth, and the voice of gladnesse, the voice of the bride-groome, True 0.838 0.641 2.263
Jeremiah 7.29 (AKJV) jeremiah 7.29: cut off thine haire, o ierusalem, and cast it away, and take vp a lamentation on high places, for the lord hath reiected, and forsaken the generation of his wrath. cut off thine hair, o jerusalem, and cast it away, and take up a lamentation on high places; for the lord hath rejected and forsaken the generation of his wrath. and what follows? then will i cause to cease from the cities of judah, and from the streets of jerusalem, the voice of mirth, and the voice of gladnesse, the voice of the bride-groome, False 0.748 0.962 13.76
Jeremiah 7.29 (AKJV) jeremiah 7.29: cut off thine haire, o ierusalem, and cast it away, and take vp a lamentation on high places, for the lord hath reiected, and forsaken the generation of his wrath. cut off thine hair, o jerusalem, and cast it away, and take up a lamentation on high places True 0.742 0.948 0.944
Jeremiah 7.34 (Geneva) - 0 jeremiah 7.34: then i will cause to cease from the cities of iudah and from the streetes of ierusalem the voice of mirth and the voice of gladnesse, the voice of the bridegrom and the voice of the bride: cut off thine hair, o jerusalem, and cast it away, and take up a lamentation on high places; for the lord hath rejected and forsaken the generation of his wrath. and what follows? then will i cause to cease from the cities of judah, and from the streets of jerusalem, the voice of mirth, and the voice of gladnesse, the voice of the bride-groome, False 0.72 0.897 4.55
Jeremiah 7.34 (AKJV) - 0 jeremiah 7.34: then will i cause to cease from the cities of iudah, and from the streets of ierusalem, the voice of mirth and the voice of gladnesse, the voice of the bridegroome, and the voice of the bride: cut off thine hair, o jerusalem, and cast it away, and take up a lamentation on high places; for the lord hath rejected and forsaken the generation of his wrath. and what follows? then will i cause to cease from the cities of judah, and from the streets of jerusalem, the voice of mirth, and the voice of gladnesse, the voice of the bride-groome, False 0.718 0.916 5.806
Jeremiah 7.34 (Douay-Rheims) - 0 jeremiah 7.34: and i will cause to cease out of the cities of juda, and out of the streets of jerusalem, the voice of joy, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride: cut off thine hair, o jerusalem, and cast it away, and take up a lamentation on high places; for the lord hath rejected and forsaken the generation of his wrath. and what follows? then will i cause to cease from the cities of judah, and from the streets of jerusalem, the voice of mirth, and the voice of gladnesse, the voice of the bride-groome, False 0.707 0.828 6.887
Jeremiah 7.29 (Geneva) jeremiah 7.29: cut off thine heare, o ierusalem, and cast it away, and take vp a complaint on the hie places: for the lord hath reiected and forsaken the generation of his wrath. cut off thine hair, o jerusalem, and cast it away, and take up a lamentation on high places; for the lord hath rejected and forsaken the generation of his wrath. and what follows? then will i cause to cease from the cities of judah, and from the streets of jerusalem, the voice of mirth, and the voice of gladnesse, the voice of the bride-groome, False 0.701 0.942 10.885
Baruch 2.23 (AKJV) - 0 baruch 2.23: i will cause to cease out of the cities of iuda, and from without ierusalem the voice of mirth, and the voice of ioy: from the streets of jerusalem, the voice of mirth True 0.695 0.659 0.0
Baruch 2.23 (AKJV) - 0 baruch 2.23: i will cause to cease out of the cities of iuda, and from without ierusalem the voice of mirth, and the voice of ioy: cut off thine hair, o jerusalem, and cast it away, and take up a lamentation on high places; for the lord hath rejected and forsaken the generation of his wrath. and what follows? then will i cause to cease from the cities of judah, and from the streets of jerusalem, the voice of mirth, and the voice of gladnesse, the voice of the bride-groome, False 0.682 0.773 3.085
Jeremiah 7.29 (Douay-Rheims) jeremiah 7.29: cut off thy hair, and cast it away: and take up a lamentation on high: for the lord hath rejected and forsaken the generation of his wrath, cut off thine hair, o jerusalem, and cast it away, and take up a lamentation on high places; for the lord hath rejected and forsaken the generation of his wrath. and what follows? then will i cause to cease from the cities of judah, and from the streets of jerusalem, the voice of mirth, and the voice of gladnesse, the voice of the bride-groome, False 0.604 0.953 16.543
Jeremiah 7.29 (Douay-Rheims) jeremiah 7.29: cut off thy hair, and cast it away: and take up a lamentation on high: for the lord hath rejected and forsaken the generation of his wrath, cut off thine hair, o jerusalem, and cast it away, and take up a lamentation on high places True 0.602 0.901 2.288




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers