A word in season, for a warning to England: or a prophecy of perillous times open'd and apply'd. Wherein the signes of bad times, and the means of making the times good, are represented as the great concernment of all good Christians in this present age. First exhibited in a sermon preached in the Abby at Westminster, July 5. 1659. and since enlarged and published. / By Thomas VVilles, M.A. minister of the Gospel, in the city of London.

Willis, Thomas, 1619 or 20-1692
Publisher: Printed by Tho Ratcliff for Tho Underhill at the Blew Anchor in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A96538 ESTC ID: R7862 STC ID: W2308
Subject Headings: Christian life; Conduct of life;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1201 located on Image 8

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood. yea, when you make many Prayers, I will not hear: your hands Are full of blood. uh, c-crq pn22 vvb d n2, pns11 vmb xx vvi: po22 n2 vbr j pp-f n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 1.15 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 1.15 (AKJV) isaiah 1.15: and when ye spread foorth your handes, i will hide mine eyes from you; yea, when yee make many prayers i will not heare: your hands are full of blood. yea, when ye make many prayers, i will not hear: your hands are full of blood False 0.836 0.949 8.239
Isaiah 1.15 (AKJV) isaiah 1.15: and when ye spread foorth your handes, i will hide mine eyes from you; yea, when yee make many prayers i will not heare: your hands are full of blood. ye make many prayers, i will not hear: your hands are full of blood True 0.833 0.934 6.052
Isaiah 1.15 (Geneva) isaiah 1.15: and when you shall stretch out your hands, i wil hide mine eyes from you: and though ye make many prayers, i wil not heare: for your hands are full of blood. yea, when ye make many prayers, i will not hear: your hands are full of blood False 0.809 0.928 6.293
Isaiah 1.15 (Geneva) isaiah 1.15: and when you shall stretch out your hands, i wil hide mine eyes from you: and though ye make many prayers, i wil not heare: for your hands are full of blood. ye make many prayers, i will not hear: your hands are full of blood True 0.808 0.942 6.293
Isaiah 1.15 (Douay-Rheims) isaiah 1.15: and when you stretch forth your hands, i will turn away my eyes from you: and when you multiply prayer, i will not hear: for your hands are full of blood. ye make many prayers, i will not hear: your hands are full of blood True 0.804 0.88 4.001
Isaiah 1.15 (Douay-Rheims) isaiah 1.15: and when you stretch forth your hands, i will turn away my eyes from you: and when you multiply prayer, i will not hear: for your hands are full of blood. yea, when ye make many prayers, i will not hear: your hands are full of blood False 0.801 0.868 4.001
Isaiah 1.15 (Vulgate) isaiah 1.15: et cum extenderitis manus vestras, avertam oculos meos a vobis, et cum multiplicaveritis orationem, non exaudiam: manus enim vestrae sanguine plenae sunt. yea, when ye make many prayers, i will not hear: your hands are full of blood False 0.758 0.176 0.0
Isaiah 1.15 (Vulgate) isaiah 1.15: et cum extenderitis manus vestras, avertam oculos meos a vobis, et cum multiplicaveritis orationem, non exaudiam: manus enim vestrae sanguine plenae sunt. ye make many prayers, i will not hear: your hands are full of blood True 0.746 0.222 0.0
2 Esdras 1.26 (AKJV) 2 esdras 1.26: whensoeuer you shall call vpon me, i will not heare you: for yee haue defiled your hands with blood, and your feete are swift to commit manslaughter. yea, when ye make many prayers, i will not hear: your hands are full of blood False 0.698 0.366 1.301
2 Esdras 1.26 (AKJV) 2 esdras 1.26: whensoeuer you shall call vpon me, i will not heare you: for yee haue defiled your hands with blood, and your feete are swift to commit manslaughter. ye make many prayers, i will not hear: your hands are full of blood True 0.694 0.372 1.301




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers