In-Text |
Hence they stil'd him, The renowned revenger of Sacriledge, and defender of Religion; a work worthy of the united virtue and valour of the whole world. |
Hence they Styled him, The renowned revenger of Sacrilege, and defender of Religion; a work worthy of the united virtue and valour of the Whole world. |
av pns32 vvd pno31, dt j-vvn n1 pp-f n1, cc n1 pp-f n1; dt n1 j pp-f dt j-vvn n1 cc n1 pp-f dt j-jn n1. |
Note 0 |
Illum Vindicem Sacrilegii, illum Ultorem Religionum: quod Orbis viribus expiari debuit, solum qui piacula exigeret extitisse dignum. Itaque Diis proximus habetur, per quem Deorum Majestas vindicata sitJustin. l. 8. |
Ilum Vindicem Sacrilege, Ilum Ultorem Religions: quod Orbis viribus expiari Debt, solum qui piacula exigeret extitisse dignum. Itaque Dis Proximus habetur, per Whom Gods Majestas Vindicate sitJustin. l. 8. |
np1 np1 np1, fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n1 np1. n1 crd |