A word in season, for a warning to England: or a prophecy of perillous times open'd and apply'd. Wherein the signes of bad times, and the means of making the times good, are represented as the great concernment of all good Christians in this present age. First exhibited in a sermon preached in the Abby at Westminster, July 5. 1659. and since enlarged and published. / By Thomas VVilles, M.A. minister of the Gospel, in the city of London.

Willis, Thomas, 1619 or 20-1692
Publisher: Printed by Tho Ratcliff for Tho Underhill at the Blew Anchor in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A96538 ESTC ID: R7862 STC ID: W2308
Subject Headings: Christian life; Conduct of life;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2011 located on Image 8

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Now I beseech you, (sayes he ) Brethren, Mark them which cause Divisions and Offences, contrary to the Doctrine which ye have learned, and avoid them. Now I beseech you, (Says he) Brothers, Mark them which cause Divisions and Offences, contrary to the Doctrine which you have learned, and avoid them. av pns11 vvb pn22, (vvz pns31) n2, vvb pno32 r-crq n1 n2 cc n2, j-jn p-acp dt n1 r-crq pn22 vhb vvn, cc vvi pno32.
Note 0 Rom. 16 17, 18. Rom. 16 17, 18. np1 crd crd, crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 16.17 (AKJV); Romans 16.18 (AKJV); Romans 17; Romans 18
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 16.17 (AKJV) romans 16.17: now i beseech you, brethren, marke them which cause diuisions and offences, contrary to the doctrine which ye haue learned, and auoide them. now i beseech you, (sayes he ) brethren, mark them which cause divisions and offences, contrary to the doctrine which ye have learned, and avoid them False 0.907 0.966 1.444
Romans 16.17 (Geneva) romans 16.17: now i beseech you brethren, marke them diligently which cause diuision and offences, contrary to the doctrine which ye haue learned, and auoide them. now i beseech you, (sayes he ) brethren, mark them which cause divisions and offences, contrary to the doctrine which ye have learned, and avoid them False 0.902 0.961 1.403
Romans 16.17 (AKJV) romans 16.17: now i beseech you, brethren, marke them which cause diuisions and offences, contrary to the doctrine which ye haue learned, and auoide them. now i beseech you, (sayes he ) brethren, mark them which cause divisions and offences, contrary to the doctrine which ye have learned True 0.882 0.96 1.674
Romans 16.17 (Geneva) romans 16.17: now i beseech you brethren, marke them diligently which cause diuision and offences, contrary to the doctrine which ye haue learned, and auoide them. now i beseech you, (sayes he ) brethren, mark them which cause divisions and offences, contrary to the doctrine which ye have learned True 0.878 0.959 1.629
Romans 16.17 (ODRV) romans 16.17: and i desire you, brethren, to marke them that make dissensions and scandals contrarie to the doctrine which you haue learned, and auoid them. now i beseech you, (sayes he ) brethren, mark them which cause divisions and offences, contrary to the doctrine which ye have learned, and avoid them False 0.874 0.867 0.529
Romans 16.17 (Tyndale) romans 16.17: i beseche you brethren marke them which cause division and geve occasions of evyll contrary to the doctrine which ye have learned: and avoyde them. now i beseech you, (sayes he ) brethren, mark them which cause divisions and offences, contrary to the doctrine which ye have learned, and avoid them False 0.856 0.946 1.0
Romans 16.17 (ODRV) romans 16.17: and i desire you, brethren, to marke them that make dissensions and scandals contrarie to the doctrine which you haue learned, and auoid them. now i beseech you, (sayes he ) brethren, mark them which cause divisions and offences, contrary to the doctrine which ye have learned True 0.85 0.829 0.462
Romans 16.17 (Tyndale) romans 16.17: i beseche you brethren marke them which cause division and geve occasions of evyll contrary to the doctrine which ye have learned: and avoyde them. now i beseech you, (sayes he ) brethren, mark them which cause divisions and offences, contrary to the doctrine which ye have learned True 0.827 0.943 0.873
Romans 16.17 (Vulgate) romans 16.17: rogo autem vos fratres, ut observetis eos qui dissensiones et offendicula, praeter doctrinam, quam vos didicistis, faciunt, et declinate ab illis. now i beseech you, (sayes he ) brethren, mark them which cause divisions and offences, contrary to the doctrine which ye have learned True 0.771 0.216 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Rom. 16 17, 18. Romans 17; Romans 18