A word in season, for a warning to England: or a prophecy of perillous times open'd and apply'd. Wherein the signes of bad times, and the means of making the times good, are represented as the great concernment of all good Christians in this present age. First exhibited in a sermon preached in the Abby at Westminster, July 5. 1659. and since enlarged and published. / By Thomas VVilles, M.A. minister of the Gospel, in the city of London.

Willis, Thomas, 1619 or 20-1692
Publisher: Printed by Tho Ratcliff for Tho Underhill at the Blew Anchor in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A96538 ESTC ID: R7862 STC ID: W2308
Subject Headings: Christian life; Conduct of life;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2915 located on Image 8

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For it is said, Moses besought the LORD his God, and said, Lord, why doth thy wrath wax hot against thy people, &c. Turn from thy fierce wrath, For it is said, Moses besought the LORD his God, and said, Lord, why does thy wrath wax hight against thy people, etc. Turn from thy fierce wrath, p-acp pn31 vbz vvn, np1 vvd dt n1 po31 n1, cc vvd, n1, q-crq vdz po21 n1 vvi j p-acp po21 n1, av vvb p-acp po21 j n1,
Note 0 Exod. 32 11, 12. Exod 32 11, 12. np1 crd crd, crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Exodus 11; Exodus 12; Exodus 8.30 (AKJV); Psalms 85.3 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 85.3 (AKJV) - 1 psalms 85.3: thou hast turned thy selfe from the fiercenesse of thine anger. c. turn from thy fierce wrath, True 0.838 0.608 0.112
Psalms 85.3 (Geneva) psalms 85.3: thou hast withdrawen all thine anger, and hast turned backe from the fiercenes of thy wrath. c. turn from thy fierce wrath, True 0.829 0.334 0.202
Exodus 8.30 (AKJV) exodus 8.30: and moses went out from pharaoh, and intreated the lord: for it is said, moses besought the lord his god True 0.699 0.634 0.589
Exodus 8.30 (Geneva) exodus 8.30: so moses went out from pharaoh and prayed vnto the lord. for it is said, moses besought the lord his god True 0.683 0.174 0.559
Exodus 10.18 (AKJV) exodus 10.18: and he went out from pharaoh, and intreated the lord. for it is said, moses besought the lord his god True 0.682 0.529 0.279
Exodus 32.11 (ODRV) exodus 32.11: but moyses besought the lord his god, saying: why lord, is thy furie angrie against thy people, whom thou hast brought forth of the land of aegypt, in great power, and in a strong hand? for it is said, moses besought the lord his god, and said, lord, why doth thy wrath wax hot against thy people, &c. turn from thy fierce wrath, False 0.642 0.309 2.01
Exodus 32.11 (AKJV) exodus 32.11: and moses besought the lord his god, and said, lord, why doeth thy wrath ware hot against thy people, which thou hast brought foorth out of the land of egypt, with great power, and with a mighty hand? for it is said, moses besought the lord his god, and said, lord, why doth thy wrath wax hot against thy people, &c. turn from thy fierce wrath, False 0.638 0.832 3.674
Exodus 32.11 (Geneva) exodus 32.11: but moses praied vnto the lord his god, and said, o lord, why doeth thy wrath waxe hote against thy people, which thou hast brought out of the lande of egypt, with great power and with a mightie hand? for it is said, moses besought the lord his god, and said, lord, why doth thy wrath wax hot against thy people, &c. turn from thy fierce wrath, False 0.624 0.559 2.596




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Exod. 32 11, 12. Exodus 11; Exodus 12