A word in season, for a warning to England: or a prophecy of perillous times open'd and apply'd. Wherein the signes of bad times, and the means of making the times good, are represented as the great concernment of all good Christians in this present age. First exhibited in a sermon preached in the Abby at Westminster, July 5. 1659. and since enlarged and published. / By Thomas VVilles, M.A. minister of the Gospel, in the city of London.

Willis, Thomas, 1619 or 20-1692
Publisher: Printed by Tho Ratcliff for Tho Underhill at the Blew Anchor in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A96538 ESTC ID: R7862 STC ID: W2308
Subject Headings: Christian life; Conduct of life;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 584 located on Image 8

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Ye have lived in pleasure on the Earth, and been wanton: ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter. You have lived in pleasure on the Earth, and been wanton: you have nourished your hearts, as in a day of slaughter. pn22 vhb vvn p-acp n1 p-acp dt n1, cc vbi j-jn: pn22 vhb vvn po22 n2, c-acp p-acp dt n1 pp-f n1.
Note 0 NONLATINALPHABET the LORD of Hosts. the LORD of Hosts. dt n1 pp-f n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Hosea 12.5 (Douay-Rheims); James 5.4 (AKJV); James 5.5 (Geneva); James 5.6 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
James 5.5 (Geneva) james 5.5: ye haue liued in pleasure on the earth, and in wantonnes. ye haue nourished your heartes, as in a day of slaughter. ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton: ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter False 0.901 0.974 1.44
James 5.5 (AKJV) james 5.5: yee haue liued in pleasure on the earth, and bene wanton: ye haue nourished your hearts, as in a day of slaughter: ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton: ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter False 0.884 0.974 3.689
James 5.5 (Tyndale) james 5.5: ye have lived in pleasure on the erth and in wantannes. ye have norysshed youre hertes as in a daye of slaughter. ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton: ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter False 0.845 0.931 2.459
James 5.5 (Geneva) - 0 james 5.5: ye haue liued in pleasure on the earth, and in wantonnes. ye have lived in pleasure on the earth True 0.839 0.966 5.206
James 5.5 (AKJV) - 0 james 5.5: yee haue liued in pleasure on the earth, and bene wanton: ye have lived in pleasure on the earth True 0.839 0.96 3.427
James 5.5 (ODRV) james 5.5: you haue made merie vpon the earth: and in riotousnes you haue nourished your harts in the day of slaughter. ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton: ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter False 0.818 0.848 0.652
James 5.5 (Tyndale) - 0 james 5.5: ye have lived in pleasure on the erth and in wantannes. ye have lived in pleasure on the earth True 0.813 0.969 7.436
James 5.5 (ODRV) - 0 james 5.5: you haue made merie vpon the earth: ye have lived in pleasure on the earth True 0.711 0.597 1.538
James 5.5 (AKJV) james 5.5: yee haue liued in pleasure on the earth, and bene wanton: ye haue nourished your hearts, as in a day of slaughter: been wanton: ye have nourished your hearts True 0.7 0.92 2.703
Hosea 12.5 (Douay-Rheims) hosea 12.5: even the lord the god of hosts, the lord is his memorial. the lord of hosts False 0.698 0.289 0.615
Hosea 12.5 (AKJV) hosea 12.5: euen the lord god of hosts, the lord is his memoriall. the lord of hosts False 0.678 0.462 0.589
James 5.5 (Geneva) james 5.5: ye haue liued in pleasure on the earth, and in wantonnes. ye haue nourished your heartes, as in a day of slaughter. been wanton: ye have nourished your hearts True 0.676 0.898 0.575
Hosea 12.5 (Geneva) hosea 12.5: yea, the lord god of hostes, the lord is himselfe his memoriall. the lord of hosts False 0.63 0.4 0.335
James 5.5 (ODRV) james 5.5: you haue made merie vpon the earth: and in riotousnes you haue nourished your harts in the day of slaughter. been wanton: ye have nourished your hearts True 0.609 0.756 0.249
Isaiah 47.4 (Douay-Rheims) isaiah 47.4: our redeemer, the lord of hosts is his name, the holy one of israel. the lord of hosts False 0.607 0.442 0.511
Isaiah 47.4 (Geneva) isaiah 47.4: our redeemer, the lord of hostes is his name, the holy one of israel. the lord of hosts False 0.603 0.339 0.255




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers