Seven treatises very necessary to be observed in these very bad days to prevent the seven last vials of God's wrath, that the seven angels are to pour down upon the earth Revel. xvi ... whereunto is annexed The declaration of the just judgment of God ... and the superabundant grace, and great mercy of God showed towards this good king, Charles the First ... / by Gr. Williams, Ld. Bishop of Ossory.

Williams, Gryffith, 1589?-1672
Publisher: Printed for the Authour
Place of Publication: London
Publication Year: 1661
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A96594 ESTC ID: R42870 STC ID: W2671B
Subject Headings: Apocalyptic literature -- Anglican authors; Great Britain -- Politics and government -- 1642-1660; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2754 located on Page 104

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But, as when the Sons of God came to present themselves before the Lord, in the dayes of Job, Satan came also among them; But, as when the Sons of God Come to present themselves before the Lord, in the days of Job, Satan Come also among them; p-acp, c-acp c-crq dt n2 pp-f np1 vvd pc-acp vvi px32 p-acp dt n1, p-acp dt n2 pp-f np1, np1 vvd av p-acp pno32;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Job 1.6 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Job 1.6 (Geneva) job 1.6: nowe on a day when the children of god came and stoode before the lord, satan came also among them. but, as when the sons of god came to present themselves before the lord, in the dayes of job, satan came also among them False 0.864 0.682 7.513
Job 1.6 (AKJV) job 1.6: now there was a day, when the sons of god came to present themselues before the lord, and satan came also among them. but, as when the sons of god came to present themselves before the lord, in the dayes of job, satan came also among them False 0.858 0.899 11.732
Job 1.6 (Geneva) job 1.6: nowe on a day when the children of god came and stoode before the lord, satan came also among them. when the sons of god came to present themselves before the lord, in the dayes of job, satan came also among them True 0.847 0.715 7.52
Job 2.1 (AKJV) job 2.1: againe there was a day when the sonnes of god came to present themselues before the lord, and satan came also among them to present himselfe before the lord. but, as when the sons of god came to present themselves before the lord, in the dayes of job, satan came also among them False 0.839 0.927 9.809
Job 1.6 (Douay-Rheims) job 1.6: now on a certain day when the sons of god came to stand before the lord, satan also was present among them. but, as when the sons of god came to present themselves before the lord, in the dayes of job, satan came also among them False 0.834 0.81 10.652
Job 1.6 (AKJV) job 1.6: now there was a day, when the sons of god came to present themselues before the lord, and satan came also among them. when the sons of god came to present themselves before the lord, in the dayes of job, satan came also among them True 0.831 0.91 11.8
Job 2.1 (AKJV) job 2.1: againe there was a day when the sonnes of god came to present themselues before the lord, and satan came also among them to present himselfe before the lord. when the sons of god came to present themselves before the lord, in the dayes of job, satan came also among them True 0.815 0.93 9.87
Job 1.6 (Douay-Rheims) job 1.6: now on a certain day when the sons of god came to stand before the lord, satan also was present among them. when the sons of god came to present themselves before the lord, in the dayes of job, satan came also among them True 0.813 0.851 10.699
Job 2.1 (Geneva) job 2.1: and on a day the children of god came and stood before the lord, and satan came also among them, and stoode before the lord. but, as when the sons of god came to present themselves before the lord, in the dayes of job, satan came also among them False 0.793 0.523 7.828
Job 1.6 (Vulgate) job 1.6: quadam autem die, cum venissent filii dei ut assisterent coram domino, affuit inter eos etiam satan. when the sons of god came to present themselves before the lord, in the dayes of job, satan came also among them True 0.783 0.217 1.621
Job 2.1 (Geneva) job 2.1: and on a day the children of god came and stood before the lord, and satan came also among them, and stoode before the lord. when the sons of god came to present themselves before the lord, in the dayes of job, satan came also among them True 0.773 0.644 7.847
Job 2.1 (Douay-Rheims) job 2.1: and it came to pass, when on a certain day the sons of god came, and stood before the lord, and satan came among them, and stood in his sight, but, as when the sons of god came to present themselves before the lord, in the dayes of job, satan came also among them False 0.767 0.284 9.24
Job 2.1 (Douay-Rheims) job 2.1: and it came to pass, when on a certain day the sons of god came, and stood before the lord, and satan came among them, and stood in his sight, when the sons of god came to present themselves before the lord, in the dayes of job, satan came also among them True 0.748 0.404 9.292




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers