Seven treatises very necessary to be observed in these very bad days to prevent the seven last vials of God's wrath, that the seven angels are to pour down upon the earth Revel. xvi ... whereunto is annexed The declaration of the just judgment of God ... and the superabundant grace, and great mercy of God showed towards this good king, Charles the First ... / by Gr. Williams, Ld. Bishop of Ossory.

Williams, Gryffith, 1589?-1672
Publisher: Printed for the Authour
Place of Publication: London
Publication Year: 1661
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A96594 ESTC ID: R42870 STC ID: W2671B
Subject Headings: Apocalyptic literature -- Anglican authors; Great Britain -- Politics and government -- 1642-1660; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5575 located on Page 50

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text to love me, or to do these things for my sake, but for your own ends, and to satisfie your own desires; and therefore depart from me ye Workers of Iniquity. to love me, or to do these things for my sake, but for your own ends, and to satisfy your own Desires; and Therefore depart from me you Workers of Iniquity. p-acp vvb pno11, cc pc-acp vdi d n2 p-acp po11 n1, cc-acp p-acp po22 d n2, cc pc-acp vvi po22 d n2; cc av vvb p-acp pno11 pn22 n2 pp-f n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 7.23 (AKJV); Matthew 7.23 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 7.23 (AKJV) - 1 matthew 7.23: depart from me, ye that worke iniquity. and therefore depart from me ye workers of iniquity True 0.886 0.888 3.138
Matthew 7.23 (Geneva) - 1 matthew 7.23: depart from me, ye that worke iniquitie. and therefore depart from me ye workers of iniquity True 0.886 0.888 0.647
Matthew 7.23 (ODRV) - 1 matthew 7.23: depart from me you that worke iniquitie. and therefore depart from me ye workers of iniquity True 0.873 0.841 0.102
Luke 13.27 (Geneva) - 1 luke 13.27: depart from me, all ye workers of iniquitie. and therefore depart from me ye workers of iniquity True 0.862 0.921 1.342
Matthew 7.23 (Tyndale) - 1 matthew 7.23: departe from me ye workers of iniquite. and therefore depart from me ye workers of iniquity True 0.857 0.931 1.246
Luke 13.27 (ODRV) luke 13.27: and he shal say to you, i know you not whence you are, depart from me al ye workers of iniquitie. and therefore depart from me ye workers of iniquity True 0.703 0.933 1.112
Luke 13.27 (AKJV) luke 13.27: but he shall say, i tell you, i know you not whence you are; depart from me all ye workers of iniquitie. and therefore depart from me ye workers of iniquity True 0.69 0.918 1.112
Luke 13.27 (Tyndale) luke 13.27: and he shall saye: i tell you i knowe you not whence ye are: departe from me all the workers of iniquite. and therefore depart from me ye workers of iniquity True 0.674 0.868 1.032
Matthew 7.23 (Wycliffe) matthew 7.23: and thanne y schal knouleche to hem, that y knewe you neuere; departe awei fro me, ye that worchen wickidnesse. and therefore depart from me ye workers of iniquity True 0.612 0.345 0.362




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers