Matthew 21.38 (Vulgate) - 1 |
matthew 21.38: hic est haeres, venite, occidamus eum, et habebimus haereditatem ejus. |
for so the wicked husband-men say, this is the heir, venite, come, let us kill him, and then, retinebimus haereditatem ejus, we shall hold his inheritance |
False |
0.696 |
0.742 |
9.098 |
Luke 20.14 (Geneva) - 1 |
luke 20.14: come, let vs kill him, that the inheritance may be ours. |
for so the wicked husband-men say, this is the heir, venite, come, let us kill him, and then, retinebimus haereditatem ejus, we shall hold his inheritance |
False |
0.69 |
0.79 |
5.508 |
Matthew 21.38 (Geneva) - 1 |
matthew 21.38: come, let vs kill him, and let vs take his inheritance. |
for so the wicked husband-men say, this is the heir, venite, come, let us kill him, and then, retinebimus haereditatem ejus, we shall hold his inheritance |
False |
0.675 |
0.861 |
5.454 |
Matthew 21.38 (Tyndale) - 2 |
matthew 21.38: come let vs kyll him and let vs take his inheritaunce to oure selves. |
for so the wicked husband-men say, this is the heir, venite, come, let us kill him, and then, retinebimus haereditatem ejus, we shall hold his inheritance |
False |
0.671 |
0.273 |
2.012 |
Matthew 21.38 (ODRV) |
matthew 21.38: but the husbandmen seeing the sonne, said within themselues this is the heire, come, let vs kil him, and we shal haue his inheritance. |
for so the wicked husband-men say, this is the heir, venite, come, let us kill him, and then, retinebimus haereditatem ejus, we shall hold his inheritance |
False |
0.648 |
0.909 |
2.743 |
Matthew 21.38 (AKJV) |
matthew 21.38: but when the husbandmen saw the sonne, they said among themselues, this is the heire, come, let vs kill him, and let vs sease on his inheritance. |
for so the wicked husband-men say, this is the heir, venite, come, let us kill him, and then, retinebimus haereditatem ejus, we shall hold his inheritance |
False |
0.642 |
0.87 |
4.483 |
Luke 20.14 (ODRV) |
luke 20.14: whom when the husbandmen saw, they thought within themselues, saying: this is the heire, let vs kil him, that the heritage may be ours. |
for so the wicked husband-men say, this is the heir, venite, come, let us kill him, and then, retinebimus haereditatem ejus, we shall hold his inheritance |
False |
0.63 |
0.756 |
0.821 |
Luke 20.14 (AKJV) |
luke 20.14: but when the husbandmen saw him, they reasoned among themselues, saying, this is th heire, come, let vs kill him, that the inheritance may be ours. |
for so the wicked husband-men say, this is the heir, venite, come, let us kill him, and then, retinebimus haereditatem ejus, we shall hold his inheritance |
False |
0.622 |
0.858 |
4.402 |
Luke 20.14 (ODRV) - 1 |
luke 20.14: this is the heire, let vs kil him, that the heritage may be ours. |
for so the wicked husband-men say, this is the heir, venite, come, let us kill him |
True |
0.614 |
0.819 |
0.885 |
Matthew 21.38 (ODRV) |
matthew 21.38: but the husbandmen seeing the sonne, said within themselues this is the heire, come, let vs kil him, and we shal haue his inheritance. |
for so the wicked husband-men say, this is the heir, venite, come, let us kill him |
True |
0.612 |
0.902 |
1.515 |
Matthew 21.38 (AKJV) |
matthew 21.38: but when the husbandmen saw the sonne, they said among themselues, this is the heire, come, let vs kill him, and let vs sease on his inheritance. |
for so the wicked husband-men say, this is the heir, venite, come, let us kill him |
True |
0.609 |
0.878 |
3.315 |
Matthew 21.38 (Geneva) |
matthew 21.38: but when the husbandmen saw the sonne, they saide among themselues, this is the heire: come, let vs kill him, and let vs take his inheritance. |
for so the wicked husband-men say, this is the heir, venite, come, let us kill him |
True |
0.609 |
0.821 |
3.397 |
Matthew 21.38 (Vulgate) |
matthew 21.38: agricolae autem videntes filium dixerunt intra se: hic est haeres, venite, occidamus eum, et habebimus haereditatem ejus. |
for so the wicked husband-men say, this is the heir, venite, come, let us kill him |
True |
0.606 |
0.379 |
2.943 |