The summe of diverse sermons preached in Dublin, before the L. Deputie Fleetwood, and the Commissioners of Parliament for the affairs of Ireland. wherein the doctrine of infant-baptism is asserted, and the main objections of Mr. Tombs, Mr. Fisher, Mr. Blackwood, and others, answered / by Samuel Winter ...

Winter, Samuel, 1603-1666
Publisher: Printed by William Bladen
Place of Publication: Dublin
Publication Year: 1656
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A96712 ESTC ID: R43829 STC ID: W3089
Subject Headings: Infant baptism; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 159 located on Page 16

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text for who doth not by the words going before (John verilie baptized with the baptism of repentance, v. 4.) understand that they were already baptized by John, v. 3.4. To what purpose then should he say in the 5 v. When they heard this, they were baptized into the name of the Lord Iesus? Calvin seeing the force of this Argument, saith, They were baptized with extraordinary gifts of the Holy ghost. for who does not by the words going before (John verily baptised with the Baptism of Repentance, v. 4.) understand that they were already baptised by John, v. 3.4. To what purpose then should he say in the 5 v. When they herd this, they were baptised into the name of the Lord Iesus? calvin seeing the force of this Argument, Says, They were baptised with extraordinary Gifts of the Holy ghost. p-acp r-crq vdz xx p-acp dt n2 vvg a-acp (np1 av-j vvn p-acp dt n1 pp-f n1, n1 crd) vvb cst pns32 vbdr av vvn p-acp np1, n1 crd. p-acp r-crq n1 av vmd pns31 vvi p-acp dt crd n1 c-crq pns32 vvd d, pns32 vbdr vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1 np1? np1 vvg dt n1 pp-f d n1, vvz, pns32 vbdr vvn p-acp j n2 pp-f dt j n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Acts 19.5 (Geneva); Acts 6.6 (AKJV); John 3.4
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Acts 19.5 (Geneva) acts 19.5: and when they heard it, they were baptized in the name of the lord iesus. when they heard this, they were baptized into the name of the lord iesus True 0.899 0.938 2.322
Acts 19.5 (AKJV) acts 19.5: when they heard this, they were baptized in the name of the lord iesus. when they heard this, they were baptized into the name of the lord iesus True 0.898 0.955 2.322
Acts 19.5 (ODRV) acts 19.5: hearing these things, they were baptized in the name of our lord iesvs. when they heard this, they were baptized into the name of the lord iesus True 0.872 0.913 0.663
Acts 19.5 (Tyndale) acts 19.5: when they hearde that they were baptised in the name of the lorde iesu. when they heard this, they were baptized into the name of the lord iesus True 0.83 0.917 0.0
Acts 19.5 (Vulgate) acts 19.5: his auditis, baptizati sunt in nomine domini jesu. when they heard this, they were baptized into the name of the lord iesus True 0.79 0.548 0.0
Acts 8.16 (ODRV) acts 8.16: for he was not yet come vpon any of them, but they were only baptized in the name of our lord iesvs. when they heard this, they were baptized into the name of the lord iesus True 0.691 0.838 0.663
Acts 8.16 (AKJV) acts 8.16: (for as yet hee was fallen vpon none of them: onely they were baptized in the name of the lord iesus.) when they heard this, they were baptized into the name of the lord iesus True 0.638 0.903 1.038
Acts 8.16 (Tyndale) acts 8.16: for as yet he was come on none of them: but they were baptised only in the name of christ iesu. when they heard this, they were baptized into the name of the lord iesus True 0.632 0.808 0.0
Acts 8.16 (Vulgate) acts 8.16: nondum enim in quemquam illorum venerat, sed baptizati tantum erant in nomine domini jesu. when they heard this, they were baptized into the name of the lord iesus True 0.621 0.585 0.0
Acts 19.4 (AKJV) acts 19.4: then saide paul, iohn verely baptized with the baptisme of repentance, saying vnto the people, that they should beleeue on him which should come after him, that is, on christ iesus. for who doth not by the words going before (john verilie baptized with the baptism of repentance, v. 4.) understand that they were already baptized by john, v. 3.4. to what purpose then should he say in the 5 v. when they heard this, they were baptized into the name of the lord iesus? calvin seeing the force of this argument, saith, they were baptized with extraordinary gifts of the holy ghost False 0.608 0.402 0.882
Acts 19.4 (Geneva) acts 19.4: then saide paul, iohn verely baptized with the baptisme of repentance, saying vnto the people, that they shoulde beleeue in him, which should come after him, that is, in christ iesus. for who doth not by the words going before (john verilie baptized with the baptism of repentance, v. 4.) understand that they were already baptized by john, v. 3.4. to what purpose then should he say in the 5 v. when they heard this, they were baptized into the name of the lord iesus? calvin seeing the force of this argument, saith, they were baptized with extraordinary gifts of the holy ghost False 0.606 0.413 0.86
Acts 8.16 (Geneva) acts 8.16: (for as yet, hee was fallen downe on none of them, but they were baptized onely in the name of the lord iesus.) when they heard this, they were baptized into the name of the lord iesus True 0.603 0.869 1.038




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text John, v. 3.4. John 3.4