Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | As Gen 17 7, and 28 4. And give thee the blessing of Abraham to thee and thy seed After thee. | p-acp np1 crd crd, cc crd crd cc vvb pno21 dt n1 pp-f np1 p-acp pno21 cc po21 n1 p-acp pno21. | |
Note 0 | Abraham. Nomina in futurum proposita nihil possunt in futurū promittere, sed quod nomen os Domini nominavit propheticum est futurorum. Riv in Gen. 17 Datum fuit nomen pro signo effectus futuri, ut quotiescun { que } occurreret ei nomen suum, revocaret in memoriam dei promissionem. Nomen Abrahae mutatum ante institutionem circumcisionis, ut liquido constaret pactum promissionis, non tantum ad unam gentem circumcisam, sed ad multas gentes pertinere. Gat. | Abraham. Nomina in Future proposita nihil possunt in futurū promittere, sed quod Nome os Domini nominavit Prophetic est futurorum. Riv in Gen. 17 Datum fuit Nome Pro Sign effectus Future, ut quotiescun { que } occurreret ei Nome suum, revocaret in memoriam dei promissionem. Nome Abraham mutatum ante institutionem circumcisionis, ut liquido constaret Pact promissionis, non Tantum ad unam gentem circumcisam, sed ad multas gentes pertinere. Gat. | np1. fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 p-acp np1 crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-fr { fw-fr } js-jn fw-la fw-la fw-la, fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la. fw-la np1 fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Genesis 28.4 (ODRV) - 0 | genesis 28.4: and geue he thee the blessings of abraham, and to thy seed after thee: | 28 4. and give thee the blessing of abraham to thee and thy seed after thee | True | 0.898 | 0.857 | 2.92 |
Genesis 28.4 (Geneva) | genesis 28.4: and giue thee the blessing of abraham, euen to thee and to thy seede with thee, that thou mayest inherite the lande (wherein thou art a stranger,) which god gaue vnto abraham. | as gen 17 7, and 28 4. and give thee the blessing of abraham to thee and thy seed after thee | False | 0.846 | 0.368 | 1.678 |
Genesis 28.4 (Geneva) | genesis 28.4: and giue thee the blessing of abraham, euen to thee and to thy seede with thee, that thou mayest inherite the lande (wherein thou art a stranger,) which god gaue vnto abraham. | 28 4. and give thee the blessing of abraham to thee and thy seed after thee | True | 0.845 | 0.616 | 2.042 |
Genesis 28.4 (AKJV) | genesis 28.4: and giue thee the blessing of abraham, to thee and to thy seede with thee, that thou mayest inherit the lande wherein thou art a stranger, which god gaue vnto abraham. | as gen 17 7, and 28 4. and give thee the blessing of abraham to thee and thy seed after thee | False | 0.845 | 0.371 | 1.704 |
Genesis 28.4 (AKJV) | genesis 28.4: and giue thee the blessing of abraham, to thee and to thy seede with thee, that thou mayest inherit the lande wherein thou art a stranger, which god gaue vnto abraham. | 28 4. and give thee the blessing of abraham to thee and thy seed after thee | True | 0.842 | 0.623 | 2.076 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | Gen 17 7, & 28 4. | Genesis 17.7; Genesis 28.4 | |
Note 0 | Gen. 17 | Genesis 17 |