Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Esa. |
Isaiah 49 22, I will Set up my standard to the people, and they shall bring thy Sons in their arms, | np1 crd crd, pns11 vmb vvi a-acp po11 n1 p-acp dt n1, cc pns32 vmb vvi po21 n2 p-acp po32 n2, |
Note 0 | NONLATINALPHABET Significat signum, vexillum nauticum. Matt. 24. Tunc apparebit [ NONLATINALPHABET ] signum filij hominis. Num. 26 10, in signum. Haec enim omnia illis in figurâ contigerunt. Pag. Therefore by the standard we may understand baptism, because he saith, They shall bring thy sons in their arms. | Significat signum, vexillum nauticum. Matt. 24. Tunc apparebit [ ] signum filij hominis. Num. 26 10, in signum. Haec enim omnia illis in figurâ contigerunt. Page Therefore by the standard we may understand Baptism, Because he Says, They shall bring thy Sons in their arms. | fw-la fw-la, fw-la fw-la. np1 crd fw-la fw-la [ ] fw-la fw-la fw-la. np1 crd crd, p-acp fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la. np1 av p-acp dt n1 pns12 vmb vvi n1, c-acp pns31 vvz, pns32 vmb vvi po21 n2 p-acp po32 n2. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Isaiah 49.22 (Douay-Rheims) | isaiah 49.22: thus saith the lord god: behold i will lift up my hand to the gentiles, and will set up my standard to the people. and they shall bring thy sons in their arms, and carry thy daughters upon their shoulders. | esa. 49 22, i will sett up my standard to the people, and they shall bring thy sons in their arms, | False | 0.842 | 0.813 | 4.686 |
1 Corinthians 10.11 (Vulgate) - 0 | 1 corinthians 10.11: haec autem omnia in figura contingebant illis: | haec enim omnia illis in figura contigerunt | True | 0.823 | 0.953 | 3.698 |
Isaiah 49.22 (AKJV) | isaiah 49.22: thus saith the lord god, behold, i will lift vp mine hand to the gentiles, and set vp my standerd to the people: and they shall bring thy sonnes in their armes: and thy daughters shal be caried vpon their shoulders. | esa. 49 22, i will sett up my standard to the people, and they shall bring thy sons in their arms, | False | 0.812 | 0.505 | 0.912 |
Isaiah 49.22 (Geneva) - 0 | isaiah 49.22: thus sayeth the lord god, beholde, i will lift vp mine hande to the gentiles and set vp my stadart to the people, and they shall bring thy sonnes in their armes: | esa. 49 22, i will sett up my standard to the people, and they shall bring thy sons in their arms, | False | 0.802 | 0.747 | 0.929 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
Note 0 | Matt. 24. | Matthew 24 | |
Note 0 | Num. 26 10, | Numbers 26.10 |