In-Text |
22. He saith (in thy seed) but from that time (namely, Gen. 22.) to the coming out of Aegypt, (viz. Exod. 12.41.) was not four hundred and thirty years: |
22. He Says (in thy seed) but from that time (namely, Gen. 22.) to the coming out of Egypt, (viz. Exod 12.41.) was not four hundred and thirty Years: |
crd pns31 vvz (p-acp po21 n1) p-acp p-acp d n1 (av, np1 crd) p-acp dt n-vvg av pp-f np1, (n1 np1 crd.) vbds xx crd crd cc crd n2: |
Note 0 |
Nay scarse 390, neither can the words Gal. 3. be referred to the first promise Gen. 12 For there was no NONLATINALPHABET or confirmation mentioned before Gen. 17.18. Where it was confirmed by sacrifice, after by the sacrament of Circumcision; lastly, by an oath. cap. 22. |
Nay scarce 390, neither can the words Gal. 3. be referred to the First promise Gen. 12 For there was no or confirmation mentioned before Gen. 17.18. Where it was confirmed by sacrifice, After by the sacrament of Circumcision; lastly, by an oath. cap. 22. |
uh-x av-j crd, d vmb dt n2 np1 crd vbb vvn p-acp dt ord n1 np1 crd p-acp a-acp vbds dx cc n1 vvn p-acp np1 crd. c-crq pn31 vbds vvn p-acp n1, c-acp p-acp dt n1 pp-f n1; ord, p-acp dt n1. n1. crd |