In-Text |
Psal. 89.28 to the 37, the Psalmist pleads the breach of it, Thou hast made void the Covenant of thy servant. 2 Kin. 17.15. They rejected his Covenant that he made with their Fathers, therefore (v. 20.) the Lord rejected all the seed of Israel. Esa. 24.5. They have broken the everlasting Co•enant. Num. 14.34. Ye shall know my breach of promise: |
Psalm 89.28 to the 37, the Psalmist pleads the breach of it, Thou hast made void the Covenant of thy servant. 2 Kin. 17.15. They rejected his Covenant that he made with their Father's, Therefore (v. 20.) the Lord rejected all the seed of Israel. Isaiah 24.5. They have broken the everlasting Co•enant. Num. 14.34. You shall know my breach of promise: |
np1 crd p-acp dt crd, dt n1 vvz dt n1 pp-f pn31, pns21 vh2 vvn j dt n1 pp-f po21 n1. crd n1. crd. pns32 vvd po31 n1 cst pns31 vvd p-acp po32 n2, av (n1 crd) dt n1 vvd d dt n1 pp-f np1. np1 crd. pns32 vhb vvn dt j n1. np1 crd. pn22 vmb vvi po11 n1 pp-f n1: |
Note 0 |
NONLATINALPHABET foedus Foedus enim fa•ientes primo jurabant, postea transibant inter partes pecudis, quasi dicerent, discindantur, dividantur ejus membra, fiat sicut pecus istud, qui juramemtum violaverit, sicut habetur Jer. 34 18. Sic foederis faciendi morem describit Livius Sacerdos feriebat porcum silice, sic a Jove feriatur is qui sacrum hoc fregeri• foedus, ut ego hunc poroum feris. |
Foedus Foedus enim fa•ientes primo jurabant, postea transibant inter parts pecudis, quasi dicerent, discindantur, dividantur His membra, fiat sicut pecus istud, qui juramemtum violaverit, sicut habetur Jer. 34 18. Sic Fœderis faciendi morem describit Livius Sacerdos feriebat Porcum silice, sic a Jove feriatur is qui sacrum hoc fregeri• Foedus, ut ego hunc poroum feris. |
j fw-la fw-la n2 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n2 fw-la, fw-la fw-la, fw-la, fw-la fw-la fw-la, n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la np1 crd crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la np1 np1 fw-la fw-la fw-la, fw-la dt n1 fw-la vbz fw-la fw-la fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. |