Psalms 22.1 (AKJV) - 0 |
psalms 22.1: my god, my god, why hast thou forsaken mee? |
my god, my god, why hast thou forsaken me |
False |
0.898 |
0.932 |
8.721 |
Matthew 27.46 (Geneva) - 1 |
matthew 27.46: that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
my god, my god, why hast thou forsaken me |
False |
0.855 |
0.944 |
9.018 |
Matthew 27.46 (ODRV) - 2 |
matthew 27.46: that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
my god, my god, why hast thou forsaken me |
False |
0.855 |
0.944 |
9.018 |
Matthew 27.46 (Tyndale) - 2 |
matthew 27.46: that is to saye my god my god why hast thou forsaken me? |
my god, my god, why hast thou forsaken me |
False |
0.842 |
0.938 |
8.721 |
Matthew 27.46 (AKJV) |
matthew 27.46: and about the ninth houre, iesus cried with a loud voyce, saying, eli, eli, lamasabachthani, that is to say, my god, my god, why hast thou forsaken mee? |
my god, my god, why hast thou forsaken me |
False |
0.695 |
0.886 |
6.416 |
Romans 8.39 (Tyndale) |
romans 8.39: nether heyth nether loweth nether eny other creature shalbe able to departe vs from the love of god shewed in christ iesu oure lorde. |
and the reason is, because christ hath promised that neither life nor death shall be able to separate us from the love of god in christ our lord, rom |
True |
0.685 |
0.639 |
1.442 |
Romans 8.39 (Geneva) |
romans 8.39: nor height, nor depth, nor any other creature shalbe able to separate vs from the loue of god, which is in christ iesus our lord. |
and the reason is, because christ hath promised that neither life nor death shall be able to separate us from the love of god in christ our lord, rom |
True |
0.667 |
0.701 |
0.786 |
Romans 8.39 (AKJV) |
romans 8.39: nor height, nor depth, nor any other creature, shalbe able to separate vs from the loue of god, which is in christ iesus our lord. |
and the reason is, because christ hath promised that neither life nor death shall be able to separate us from the love of god in christ our lord, rom |
True |
0.666 |
0.709 |
0.786 |
Matthew 27.46 (Wycliffe) |
matthew 27.46: and aboute the nynthe our jhesus criede with a greet vois, and seide, heli, heli, lamazabatany, that is, my god, my god, whi hast thou forsake me? |
my god, my god, why hast thou forsaken me |
False |
0.649 |
0.613 |
4.889 |
Romans 8.39 (Tyndale) |
romans 8.39: nether heyth nether loweth nether eny other creature shalbe able to departe vs from the love of god shewed in christ iesu oure lorde. |
my god, my god, why hast thou forsaken me? and the reason is, because christ hath promised that neither life nor death shall be able to separate us from the love of god in christ our lord, rom. 8. ult |
False |
0.64 |
0.337 |
2.121 |
Romans 8.39 (ODRV) |
romans 8.39: nor height, nor depth, nor other creature, shal be able to separate vs from the charitie of god which is in christ iesvs our lord. |
and the reason is, because christ hath promised that neither life nor death shall be able to separate us from the love of god in christ our lord, rom |
True |
0.622 |
0.709 |
0.786 |
Romans 8.39 (AKJV) |
romans 8.39: nor height, nor depth, nor any other creature, shalbe able to separate vs from the loue of god, which is in christ iesus our lord. |
my god, my god, why hast thou forsaken me? and the reason is, because christ hath promised that neither life nor death shall be able to separate us from the love of god in christ our lord, rom. 8. ult |
False |
0.615 |
0.499 |
1.213 |
Romans 8.39 (Geneva) |
romans 8.39: nor height, nor depth, nor any other creature shalbe able to separate vs from the loue of god, which is in christ iesus our lord. |
my god, my god, why hast thou forsaken me? and the reason is, because christ hath promised that neither life nor death shall be able to separate us from the love of god in christ our lord, rom. 8. ult |
False |
0.615 |
0.475 |
1.213 |