Cordifragium, or, The sacrifice of a broken heart, open'd, offer'd, own'd, and honour'd. Presented in a sermon at St Pauls London, November 25. 1660. By Francis Walsall D.D. chaplain to his Majesty, and prebendary of St. Peters Westminster.

Walsall, Francis, d. 1661
Publisher: printed by Abraham Miller for John Sherley at the Golden Pelican in little Brittain
Place of Publication: London
Publication Year: 1661
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A97070 ESTC ID: R203982 STC ID: W625
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 484 located on Page 38

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and Jacob presses it upon the same termes, Take I pray thee my blessing, &c. because I have enough: But Esau sayes NONLATINALPHABET I have much, but Jacobs is NONLATINALPHABET, I have all. Esau had much because he had a great deal,; but Jacob had all because he had enough; which all had not been enough neither, and Jacob presses it upon the same terms, Take I pray thee my blessing, etc. Because I have enough: But Esau Says I have much, but Jacobs is, I have all. Esau had much Because he had a great deal,; but Jacob had all Because he had enough; which all had not been enough neither, cc np1 vvz pn31 p-acp dt d n2, vvb pns11 vvb pno21 po11 n1, av c-acp pns11 vhb av-d: p-acp np1 vvz pns11 vhb av-d, p-acp np1 vbz, pns11 vhb d. np1 vhd d c-acp pns31 vhd dt j n1,; p-acp np1 vhd d c-acp pns31 vhd av-d; r-crq d vhd xx vbn av-d av-dx,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 33.9 (AKJV); Genesis 33.9 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 33.9 (AKJV) - 0 genesis 33.9: and esau said, i haue enough: but jacob had all because he had enough True 0.767 0.337 0.0
Genesis 33.9 (AKJV) - 0 genesis 33.9: and esau said, i haue enough: and jacob presses it upon the same termes, take i pray thee my blessing, &c. because i have enough: but esau sayes i have much, but jacobs is i have all. esau had much because he had a great deal,; but jacob had all because he had enough; which all had not been enough neither, True 0.758 0.44 3.331
Genesis 33.11 (Geneva) genesis 33.11: i pray thee take my blessing, that is brought thee: for god hath had mercie on me, and therefore i haue all things: so he compelled him, and he tooke it. and jacob presses it upon the same termes, take i pray thee my blessing, &c True 0.721 0.61 1.053
Genesis 33.9 (AKJV) - 0 genesis 33.9: and esau said, i haue enough: but esau sayes i have much, but jacobs is i have all True 0.719 0.478 0.247
Genesis 33.9 (Geneva) - 0 genesis 33.9: and esau said, i haue ynough, my brother: but esau sayes i have much, but jacobs is i have all True 0.705 0.264 0.223
Genesis 33.11 (AKJV) genesis 33.11: take, i pray thee, my blessing that is brought to thee; because god hath dealt graciously with mee, and because i haue enough: and hee vrged him, and he tooke it. and jacob presses it upon the same termes, take i pray thee my blessing, &c True 0.703 0.622 0.994
Genesis 33.9 (Geneva) - 0 genesis 33.9: and esau said, i haue ynough, my brother: but jacob had all because he had enough True 0.703 0.278 0.0
Genesis 33.11 (AKJV) genesis 33.11: take, i pray thee, my blessing that is brought to thee; because god hath dealt graciously with mee, and because i haue enough: and hee vrged him, and he tooke it. and jacob presses it upon the same termes, take i pray thee my blessing, &c. because i have enough: but esau sayes i have much, but jacobs is i have all. esau had much because he had a great deal,; but jacob had all because he had enough; which all had not been enough neither, True 0.687 0.716 2.398
Genesis 33.11 (Geneva) genesis 33.11: i pray thee take my blessing, that is brought thee: for god hath had mercie on me, and therefore i haue all things: so he compelled him, and he tooke it. and jacob presses it upon the same termes, take i pray thee my blessing, &c. because i have enough: but esau sayes i have much, but jacobs is i have all. esau had much because he had a great deal,; but jacob had all because he had enough; which all had not been enough neither, True 0.64 0.517 2.548




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers