God iudging among the gods. Opened in a sermon before the Honourable House of Commons assembled in Parliament, upon the solemn day of monethly fast, March 26. 1645. / By Iohn Ward, minister of the gospel in Ipswich, and a member of the Assembly of Divines.

Ward, John, d. 1665
Publisher: Printed by I L for Christopher Meredith at the Crane in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1645
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A97125 ESTC ID: R200028 STC ID: W773
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms LXXXII, 1; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 535 located on Page 33

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text to put off the old man, concerning the former conversation, which is corrupt according to the deceitfull lusts, to put off the old man, Concerning the former Conversation, which is corrupt according to the deceitful Lustiest, pc-acp vvi a-acp dt j n1, vvg dt j n1, r-crq vbz j vvg p-acp dt j n2,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 4.22 (AKJV); Ephesians 4.23 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 4.22 (AKJV) ephesians 4.22: that yee put off concerning the former conuersation, the olde man, which is corrupt according to the deceitfull lusts: to put off the old man, concerning the former conversation, which is corrupt according to the deceitfull lusts, False 0.866 0.976 7.021
Ephesians 4.22 (ODRV) ephesians 4.22: lay you away according to the old conuersation the old man which is corrupted according to the desires of errour. to put off the old man, concerning the former conversation, which is corrupt according to the deceitfull lusts, False 0.824 0.895 3.135
Ephesians 4.22 (Geneva) ephesians 4.22: that is, that yee cast off, concerning the conuersation in time past, that olde man, which is corrupt through the deceiueable lustes, to put off the old man, concerning the former conversation, which is corrupt according to the deceitfull lusts, False 0.784 0.937 2.263
Ephesians 4.22 (Tyndale) ephesians 4.22: so then as concernynge the coversacion in tyme past laye from you that olde man which is corrupte thorow the deceavable lustes to put off the old man, concerning the former conversation, which is corrupt according to the deceitfull lusts, False 0.718 0.607 0.339
Ephesians 4.22 (Vulgate) ephesians 4.22: deponere vos secundum pristinam conversationem veterem hominem, qui corrumpitur secundum desideria erroris. to put off the old man, concerning the former conversation, which is corrupt according to the deceitfull lusts, False 0.718 0.173 0.0
Colossians 3.9 (Geneva) colossians 3.9: lie not one to another, seeing that yee haue put off the olde man with his workes, to put off the old man, concerning the former conversation, which is corrupt according to the deceitfull lusts, False 0.612 0.775 0.393
Colossians 3.9 (ODRV) colossians 3.9: lie not one to another: spoiling your selues of the old man with his actes, to put off the old man, concerning the former conversation, which is corrupt according to the deceitfull lusts, False 0.605 0.319 1.572




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers