Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Therefore we may cherefully sing with Dauid. Misericordia Domini, abaeterno in aeternum. The mercie of the Lord, is from euerlasting, to euerlasting: | Therefore we may cheerfully sing with David. Misericordia Domini, abaeterno in aeternum. The mercy of the Lord, is from everlasting, to everlasting: | av pns12 vmb av-j vvi p-acp np1. fw-la fw-la, fw-it fw-la fw-la. dt n1 pp-f dt n1, vbz p-acp j, p-acp j: |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|