The divine portrait. Or, A true and liuely representation of the blessed sacrament of the Lords Supper: with our due preparation how to receive the same worthily. / Delivered in a sermon, at the Reformed Church of Paris (on Easter day last:) by Monsieur Iohn Mestrezat ... ; Englished by John Reynolds.

Mestrezat, Jean, 1592-1657
Publisher: Printed by A M for G Baker and are to sold at his shop neere Charing crosse
Place of Publication: London
Publication Year: 1631
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: B00431 ESTC ID: S94173 STC ID: 17845
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Luke XXII, 19; Lord's Supper;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 149 located on Page 45

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and sacrificed, And likewise for the Cup, he said, This is my Blood which is shed for you, speaking in tearmes of the time present, and sacrificed, And likewise for the Cup, he said, This is my Blood which is shed for you, speaking in terms of the time present, cc vvn, cc av p-acp dt n1, pns31 vvd, d vbz po11 n1 r-crq vbz vvn p-acp pn22, vvg p-acp n2 pp-f dt n1 j,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 11.25 (AKJV); Luke 22.19
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 11.25 (AKJV) - 0 1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: and sacrificed, and likewise for the cup, he said, this is my blood which is shed for you, speaking in tearmes of the time present, False 0.768 0.337 2.876
1 Corinthians 11.25 (Geneva) - 0 1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: and sacrificed, and likewise for the cup, he said, this is my blood which is shed for you, speaking in tearmes of the time present, False 0.761 0.323 2.962
1 Corinthians 11.25 (Tyndale) 1 corinthians 11.25: after the same maner he toke the cup when sopper was done sayinge. this cup is the newe testament in my bloude. this do as oft as ye drynke it in the remembraunce of me. and sacrificed, and likewise for the cup, he said, this is my blood which is shed for you, speaking in tearmes of the time present, False 0.753 0.225 1.38
1 Corinthians 11.25 (ODRV) 1 corinthians 11.25: in like manner also the chalice after he had supped, saying: this chalice is the new testament in my blovd. this doe ye, as often as you shal drinke, for the commemoration of me. and sacrificed, and likewise for the cup, he said, this is my blood which is shed for you, speaking in tearmes of the time present, False 0.746 0.311 0.0
1 Corinthians 11.25 (AKJV) - 0 1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: likewise for the cup, he said, this is my blood which is shed for you, speaking in tearmes of the time present, True 0.742 0.44 2.876
1 Corinthians 11.25 (Geneva) - 0 1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: likewise for the cup, he said, this is my blood which is shed for you, speaking in tearmes of the time present, True 0.737 0.429 2.962
1 Corinthians 11.25 (Tyndale) 1 corinthians 11.25: after the same maner he toke the cup when sopper was done sayinge. this cup is the newe testament in my bloude. this do as oft as ye drynke it in the remembraunce of me. likewise for the cup, he said, this is my blood which is shed for you, speaking in tearmes of the time present, True 0.73 0.327 1.38
Luke 22.20 (Geneva) luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. and sacrificed, and likewise for the cup, he said, this is my blood which is shed for you, speaking in tearmes of the time present, False 0.72 0.869 7.592
1 Corinthians 11.25 (ODRV) 1 corinthians 11.25: in like manner also the chalice after he had supped, saying: this chalice is the new testament in my blovd. this doe ye, as often as you shal drinke, for the commemoration of me. likewise for the cup, he said, this is my blood which is shed for you, speaking in tearmes of the time present, True 0.717 0.417 0.0
Luke 22.20 (Geneva) luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. likewise for the cup, he said, this is my blood which is shed for you, speaking in tearmes of the time present, True 0.708 0.882 7.592
Luke 22.20 (AKJV) luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. likewise for the cup, he said, this is my blood which is shed for you, speaking in tearmes of the time present, True 0.682 0.881 7.851
Luke 22.20 (AKJV) luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. and sacrificed, and likewise for the cup, he said, this is my blood which is shed for you, speaking in tearmes of the time present, False 0.679 0.842 7.851
Luke 22.20 (Tyndale) luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. and sacrificed, and likewise for the cup, he said, this is my blood which is shed for you, speaking in tearmes of the time present, False 0.67 0.668 1.481
Luke 22.20 (Tyndale) luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. likewise for the cup, he said, this is my blood which is shed for you, speaking in tearmes of the time present, True 0.658 0.777 1.481
Luke 22.20 (ODRV) luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. and sacrificed, and likewise for the cup, he said, this is my blood which is shed for you, speaking in tearmes of the time present, False 0.643 0.534 2.036
Luke 22.20 (Wycliffe) luke 22.20: he took also the cuppe, aftir that he hadde soupid, and seide, this cuppe is the newe testament in my blood, that schal be sched for you. and sacrificed, and likewise for the cup, he said, this is my blood which is shed for you, speaking in tearmes of the time present, False 0.64 0.408 1.35
Luke 22.20 (ODRV) luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. likewise for the cup, he said, this is my blood which is shed for you, speaking in tearmes of the time present, True 0.637 0.652 2.036
Luke 22.20 (Wycliffe) luke 22.20: he took also the cuppe, aftir that he hadde soupid, and seide, this cuppe is the newe testament in my blood, that schal be sched for you. likewise for the cup, he said, this is my blood which is shed for you, speaking in tearmes of the time present, True 0.627 0.479 1.35




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers