The meane in mourning. A sermon preached at Saint Maryes Spittle in London on Tuesday in Easter weeke. 1595. / By Thomas Playfere Doctor of Diuinitie.

Playfere, Thomas, 1561?-1609
Publisher: Printed by the Widow Orwin for Andrew Wise dwelling in Paules Church yeard at the sign of the Angel
Place of Publication: London
Publication Year: 1596
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: B00565 ESTC ID: S94747 STC ID: 20015
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Luke XXIII; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 809 located on Page 85

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And had not these women then far greater reason to lamēt the death of Christ who made euery one of them a wedding garment, wherin hee did marry them to himselfe? Ye daughters of Israel saith Dauid, weep for Saul who clothed you with Scarlet. And had not these women then Far greater reason to lament the death of christ who made every one of them a wedding garment, wherein he did marry them to himself? the daughters of Israel Says David, weep for Saul who clothed you with Scarlet. cc vhd xx d n2 av av-j jc n1 p-acp vvb dt n1 pp-f np1 r-crq vvd d crd pp-f pno32 dt n1 n1, c-crq pns31 vdd vvi pno32 p-acp px31? dt n2 pp-f np1 vvz np1, vvb p-acp np1 r-crq vvd pn22 p-acp j-jn.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Kings 1.24 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Kings 1.24 (Douay-Rheims) 2 kings 1.24: ye daughters of israel, weep over saul, who clothed you with scarlet in delights, who gave ornaments of gold for your attire. ye daughters of israel saith dauid, weep for saul who clothed you with scarlet True 0.853 0.894 1.893
2 Samuel 1.24 (Geneva) 2 samuel 1.24: yee daughters of israel, weepe for saul, which clothed you in skarlet, with pleasures, and hanged ornaments of gold vpon your apparel. ye daughters of israel saith dauid, weep for saul who clothed you with scarlet True 0.806 0.893 0.208
2 Samuel 1.24 (AKJV) 2 samuel 1.24: yee daughters of israel, weepe ouer saul, who clothed you in scarlet, with other delights, who put on ornaments of golde vpon your apparell. ye daughters of israel saith dauid, weep for saul who clothed you with scarlet True 0.805 0.916 0.26
2 Kings 1.24 (Douay-Rheims) 2 kings 1.24: ye daughters of israel, weep over saul, who clothed you with scarlet in delights, who gave ornaments of gold for your attire. and had not these women then far greater reason to lamet the death of christ who made euery one of them a wedding garment, wherin hee did marry them to himselfe? ye daughters of israel saith dauid, weep for saul who clothed you with scarlet False 0.628 0.671 0.031




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers