Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Now the hebrew word which they translate, haue compunctiō, doth signifie to be prickt to the quicke, till the bloud follow againe |
Now the hebrew word which they translate, have compunction, does signify to be pricked to the quick, till the blood follow again. | av dt njp n1 r-crq pns32 vvb, vhb n1, vdz vvi pc-acp vbi vvn p-acp dt j, c-acp dt n1 vvb av. |
Note 0 | Dommu à Dam sanguis. | Domme à Dam sanguis. | np1 fw-fr n1 fw-la. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|