Homelies sette forth by the righte reuerende father in God, Edmunde Byshop of London, not onely promised before in his booke, intituled, A necessary doctrine, but also now of late adioyned, and added thereunto, to be read within his diocesse of London, of all persons, vycars, and curates, vnto theyr parishioners, vpon sondayes, & holydayes.

Bonner, Edmund, 1500?-1569
Publisher: by Ihon Cawodde Prynter to the Kyng and Queenes Maiesties
Place of Publication: London in Poules churcheyarde at the sygne of the holy Ghost
Publication Year: 1555
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: B00958 ESTC ID: S103088 STC ID: 3285.2
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1439 located on Image 67

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But nowe to open fardar the very meaning of those wordes of Chryst. It is the spirit that geueth lyfe, the fleshe profiteth nothing, you shal vnderstande, that these wordes are taken of the catholyke church, in two most godly senses, the one is, to meane by the spirite, the godhed, But now to open fardar the very meaning of those words of Christ It is the Spirit that Giveth life, the Flesh profiteth nothing, you shall understand, that these words Are taken of the catholic Church, in two most godly Senses, the one is, to mean by the Spirit, the godhead, p-acp av p-acp j n1 dt j n1 pp-f d n2 pp-f np1 pn31 vbz dt n1 cst vvz n1, dt n1 vvz pix, pn22 vmb vvi, cst d n2 vbr vvn pp-f dt j-jn n1, p-acp crd av-ds j n2, dt pi vbz, pc-acp vvi p-acp dt n1, dt n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 11.29 (AKJV); John 6.63 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.63 (AKJV) - 0 john 6.63: it is the spirit that quickeneth, the flesh profiteth nothing: it is the spirit that geueth lyfe, the fleshe profiteth nothing, you shal vnderstande True 0.869 0.96 2.067
John 6.63 (ODRV) - 0 john 6.63: it is the spirit that quickeneth, the flesh profiteth nothng. it is the spirit that geueth lyfe, the fleshe profiteth nothing, you shal vnderstande True 0.86 0.949 1.968
John 6.63 (Geneva) john 6.63: it is the spirite that quickeneth: the flesh profiteth nothing: the woordes that i speake vnto you, are spirite and life. it is the spirit that geueth lyfe, the fleshe profiteth nothing, you shal vnderstande True 0.801 0.95 1.077
John 6.64 (Vulgate) john 6.64: spiritus est qui vivificat: caro non prodest quidquam: verba quae ego locutus sum vobis, spiritus et vita sunt. it is the spirit that geueth lyfe, the fleshe profiteth nothing, you shal vnderstande True 0.782 0.646 0.0
John 6.63 (Tyndale) john 6.63: it is the sprete that quyckeneth the flesshe proffeteth nothinge. the wordes that i speake vnto you are sprete and lyfe. it is the spirit that geueth lyfe, the fleshe profiteth nothing, you shal vnderstande True 0.78 0.915 2.058
John 6.64 (Wycliffe) - 0 john 6.64: it is the spirit that quykeneth, the fleisch profitith no thing; it is the spirit that geueth lyfe, the fleshe profiteth nothing, you shal vnderstande True 0.78 0.907 0.683
John 6.63 (AKJV) - 0 john 6.63: it is the spirit that quickeneth, the flesh profiteth nothing: it is the spirit that geueth lyfe, the fleshe profiteth nothing, you shal vnderstande, that these wordes are taken of the catholyke church, in two most godly senses, the one is, to meane by the spirite, the godhed, True 0.698 0.955 2.067
John 6.63 (ODRV) - 0 john 6.63: it is the spirit that quickeneth, the flesh profiteth nothng. it is the spirit that geueth lyfe, the fleshe profiteth nothing, you shal vnderstande, that these wordes are taken of the catholyke church, in two most godly senses, the one is, to meane by the spirite, the godhed, True 0.691 0.941 1.968
John 6.63 (Geneva) john 6.63: it is the spirite that quickeneth: the flesh profiteth nothing: the woordes that i speake vnto you, are spirite and life. it is the spirit that geueth lyfe, the fleshe profiteth nothing, you shal vnderstande, that these wordes are taken of the catholyke church, in two most godly senses, the one is, to meane by the spirite, the godhed, True 0.683 0.94 3.675
John 6.64 (Vulgate) john 6.64: spiritus est qui vivificat: caro non prodest quidquam: verba quae ego locutus sum vobis, spiritus et vita sunt. it is the spirit that geueth lyfe, the fleshe profiteth nothing, you shal vnderstande, that these wordes are taken of the catholyke church, in two most godly senses, the one is, to meane by the spirite, the godhed, True 0.682 0.43 0.0
John 6.63 (ODRV) john 6.63: it is the spirit that quickeneth, the flesh profiteth nothng. the wordes that i haue spoken to you, be spirit and life. but nowe to open fardar the very meaning of those wordes of chryst. it is the spirit that geueth lyfe, the fleshe profiteth nothing, you shal vnderstande, that these wordes are taken of the catholyke church, in two most godly senses, the one is, to meane by the spirite, the godhed, False 0.681 0.913 3.267
John 6.64 (Wycliffe) john 6.64: it is the spirit that quykeneth, the fleisch profitith no thing; the wordis that y haue spokun to you, ben spirit and lijf. it is the spirit that geueth lyfe, the fleshe profiteth nothing, you shal vnderstande, that these wordes are taken of the catholyke church, in two most godly senses, the one is, to meane by the spirite, the godhed, True 0.672 0.59 0.766
John 6.63 (Tyndale) john 6.63: it is the sprete that quyckeneth the flesshe proffeteth nothinge. the wordes that i speake vnto you are sprete and lyfe. it is the spirit that geueth lyfe, the fleshe profiteth nothing, you shal vnderstande, that these wordes are taken of the catholyke church, in two most godly senses, the one is, to meane by the spirite, the godhed, True 0.671 0.883 3.093
John 6.63 (Geneva) john 6.63: it is the spirite that quickeneth: the flesh profiteth nothing: the woordes that i speake vnto you, are spirite and life. but nowe to open fardar the very meaning of those wordes of chryst. it is the spirit that geueth lyfe, the fleshe profiteth nothing, you shal vnderstande, that these wordes are taken of the catholyke church, in two most godly senses, the one is, to meane by the spirite, the godhed, False 0.67 0.925 3.364
John 6.63 (AKJV) john 6.63: it is the spirit that quickeneth, the flesh profiteth nothing: the wordes that i speake vnto you, they are spirit, and they are life. but nowe to open fardar the very meaning of those wordes of chryst. it is the spirit that geueth lyfe, the fleshe profiteth nothing, you shal vnderstande, that these wordes are taken of the catholyke church, in two most godly senses, the one is, to meane by the spirite, the godhed, False 0.666 0.925 3.392
John 6.63 (Tyndale) john 6.63: it is the sprete that quyckeneth the flesshe proffeteth nothinge. the wordes that i speake vnto you are sprete and lyfe. but nowe to open fardar the very meaning of those wordes of chryst. it is the spirit that geueth lyfe, the fleshe profiteth nothing, you shal vnderstande, that these wordes are taken of the catholyke church, in two most godly senses, the one is, to meane by the spirite, the godhed, False 0.663 0.787 3.76
John 6.64 (Vulgate) john 6.64: spiritus est qui vivificat: caro non prodest quidquam: verba quae ego locutus sum vobis, spiritus et vita sunt. but nowe to open fardar the very meaning of those wordes of chryst. it is the spirit that geueth lyfe, the fleshe profiteth nothing, you shal vnderstande, that these wordes are taken of the catholyke church, in two most godly senses, the one is, to meane by the spirite, the godhed, False 0.657 0.323 0.0
John 6.64 (Wycliffe) john 6.64: it is the spirit that quykeneth, the fleisch profitith no thing; the wordis that y haue spokun to you, ben spirit and lijf. but nowe to open fardar the very meaning of those wordes of chryst. it is the spirit that geueth lyfe, the fleshe profiteth nothing, you shal vnderstande, that these wordes are taken of the catholyke church, in two most godly senses, the one is, to meane by the spirite, the godhed, False 0.646 0.449 0.534




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers