Homelies sette forth by the righte reuerende father in God, Edmunde Byshop of London, not onely promised before in his booke, intituled, A necessary doctrine, but also now of late adioyned, and added thereunto, to be read within his diocesse of London, of all persons, vycars, and curates, vnto theyr parishioners, vpon sondayes, & holydayes.

Bonner, Edmund, 1500?-1569
Publisher: by Ihon Cawodde Prynter to the Kyng and Queenes Maiesties
Place of Publication: London in Poules churcheyarde at the sygne of the holy Ghost
Publication Year: 1555
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: B00958 ESTC ID: S103088 STC ID: 3285.2
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 159 located on Image 10

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text If we saye, we haue not synned, we make him a lier, and hys woorde is not in vs. Wherefore, the wysemā, in the booke called Ecclesiastes, openly declareth, that there is not one iuste man vpon the earth, that dothe good, and synneth not. If we say, we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us Wherefore, the Wiseman, in the book called Ecclesiastes, openly Declareth, that there is not one just man upon the earth, that doth good, and Sinneth not. cs pns12 vvb, pns12 vhb xx vvn, pns12 vvb pno31 dt n1, cc po31 n1 vbz xx p-acp pno12 c-crq, dt n1, p-acp dt n1 vvn n2, av-j vvz, cst pc-acp vbz xx pi j n1 p-acp dt n1, cst vdz j, cc vvz xx.
Note 0 Eccles. 7 Eccles. 7 np1 crd
Note 1 Psal. 2. Psalm 2. np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 1.10 (Vulgate); 1 John 1.9 (Tyndale); Ecclesiastes 7; Ecclesiastes 7.20 (AKJV); Psalms 2
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 1.10 (Vulgate) 1 john 1.10: si dixerimus quoniam non peccavimus, mendacem facimus eum, et verbum ejus non est in nobis. if we saye, we haue not synned, we make him a lier, and hys woorde is not in vs True 0.829 0.23 0.0
1 John 1.10 (Geneva) 1 john 1.10: if wee say we haue not sinned, wee make him a liar, and his word is not in vs. if we saye, we haue not synned, we make him a lier, and hys woorde is not in vs True 0.824 0.961 0.554
1 John 1.10 (AKJV) 1 john 1.10: if we say that we haue not sinned, wee make him a liar, and his word is not in vs. if we saye, we haue not synned, we make him a lier, and hys woorde is not in vs True 0.823 0.961 0.574
1 John 1.10 (Tyndale) 1 john 1.10: yf we saye we have not sinned we make him a lyar and his worde is not in vs. if we saye, we haue not synned, we make him a lier, and hys woorde is not in vs True 0.821 0.955 1.764
1 John 1.10 (ODRV) 1 john 1.10: if we shal say that we haue not sinned, we make him a lier, and his word is not in vs. if we saye, we haue not synned, we make him a lier, and hys woorde is not in vs True 0.817 0.966 2.417
Ecclesiastes 7.20 (AKJV) ecclesiastes 7.20: for there is not a iust man vpon earth, that doeth good, and sinneth not. wherefore, the wysema, in the booke called ecclesiastes, openly declareth, that there is not one iuste man vpon the earth, that dothe good, and synneth not True 0.766 0.915 1.169
Ecclesiastes 7.22 (Geneva) ecclesiastes 7.22: surely there is no man iust in the earth, that doeth good and sinneth not. wherefore, the wysema, in the booke called ecclesiastes, openly declareth, that there is not one iuste man vpon the earth, that dothe good, and synneth not True 0.763 0.85 0.366
Ecclesiastes 7.20 (AKJV) ecclesiastes 7.20: for there is not a iust man vpon earth, that doeth good, and sinneth not. if we saye, we haue not synned, we make him a lier, and hys woorde is not in vs. wherefore, the wysema, in the booke called ecclesiastes, openly declareth, that there is not one iuste man vpon the earth, that dothe good, and synneth not False 0.751 0.911 1.169
Ecclesiastes 7.21 (Douay-Rheims) ecclesiastes 7.21: for there is no just man upon earth, that doth good, and sinneth not. wherefore, the wysema, in the booke called ecclesiastes, openly declareth, that there is not one iuste man vpon the earth, that dothe good, and synneth not True 0.745 0.837 0.382
1 John 1.8 (Vulgate) 1 john 1.8: si dixerimus quoniam peccatum non habemus, ipsi nos seducimus, et veritas in nobis non est. if we saye, we haue not synned, we make him a lier, and hys woorde is not in vs True 0.743 0.368 0.0
Ecclesiastes 7.22 (Geneva) ecclesiastes 7.22: surely there is no man iust in the earth, that doeth good and sinneth not. if we saye, we haue not synned, we make him a lier, and hys woorde is not in vs. wherefore, the wysema, in the booke called ecclesiastes, openly declareth, that there is not one iuste man vpon the earth, that dothe good, and synneth not False 0.74 0.865 0.366
Ecclesiastes 7.21 (Douay-Rheims) ecclesiastes 7.21: for there is no just man upon earth, that doth good, and sinneth not. if we saye, we haue not synned, we make him a lier, and hys woorde is not in vs. wherefore, the wysema, in the booke called ecclesiastes, openly declareth, that there is not one iuste man vpon the earth, that dothe good, and synneth not False 0.732 0.845 0.382
1 John 1.8 (ODRV) 1 john 1.8: if we shal say that we haue no sinne, we seduce our selues, and the truth is not in vs. if we saye, we haue not synned, we make him a lier, and hys woorde is not in vs True 0.714 0.868 0.574
1 John 1.8 (Tyndale) 1 john 1.8: yf we saye that we have no synne we deceave oure selves and trueth is not in vs. if we saye, we haue not synned, we make him a lier, and hys woorde is not in vs True 0.706 0.808 1.702
1 John 1.8 (Geneva) 1 john 1.8: if we say that we haue no sinne, we deceiue our selues, and trueth is not in vs. if we saye, we haue not synned, we make him a lier, and hys woorde is not in vs True 0.696 0.863 0.595
1 John 1.8 (AKJV) 1 john 1.8: if we say that we haue no sinne, we deceiue our selues, and the trueth is not in vs. if we saye, we haue not synned, we make him a lier, and hys woorde is not in vs True 0.692 0.858 0.595




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Eccles. 7 Ecclesiastes 7
Note 1 Psal. 2. Psalms 2