Homelies sette forth by the righte reuerende father in God, Edmunde Byshop of London, not onely promised before in his booke, intituled, A necessary doctrine, but also now of late adioyned, and added thereunto, to be read within his diocesse of London, of all persons, vycars, and curates, vnto theyr parishioners, vpon sondayes, & holydayes.

Bonner, Edmund, 1500?-1569
Publisher: by Ihon Cawodde Prynter to the Kyng and Queenes Maiesties
Place of Publication: London in Poules churcheyarde at the sygne of the holy Ghost
Publication Year: 1555
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: B00958 ESTC ID: S103088 STC ID: 3285.2
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 989 located on Image 45

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Et quodcun { que } ligaueris super terram, erit ligatum & in coelis, & quodcun { que } solueris super terram erit solutum & in coelis. That is to saye: Et quodcun { que } ligaueris super terram, erit ligatum & in Coelis, & quodcun { que } solueris super terram erit Loose & in Coelis. That is to say: fw-fr fw-fr { fw-fr } fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la cc fw-la fw-la, cc fw-fr { fw-fr } fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la. cst vbz pc-acp vvi:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 16.13 (Vulgate); Matthew 16.19 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 16.19 (Vulgate) - 1 matthew 16.19: et quodcumque ligaveris super terram, erit ligatum et in caelis: et quodcun { que } ligaueris super terram, erit ligatum & in coelis, & quodcun { que } solueris super terram erit solutum & in coelis. that is to saye False 0.787 0.952 13.921
Matthew 18.18 (Vulgate) matthew 18.18: amen dico vobis, quaecumque alligaveritis super terram, erunt ligata et in caelo: et quaecumque solveritis super terram, erunt soluta et in caelo. et quodcun { que } ligaueris super terram, erit ligatum & in coelis, & quodcun { que } solueris super terram erit solutum & in coelis. that is to saye False 0.721 0.822 7.414
Matthew 16.19 (ODRV) - 1 matthew 16.19: and whatsoeuer thou shalt bind vpon earth, it shal be bound also in the heauens: et quodcun { que } ligaueris super terram, erit ligatum & in coelis, & quodcun { que } solueris super terram erit solutum & in coelis. that is to saye False 0.72 0.875 0.0
Matthew 18.18 (ODRV) - 1 matthew 18.18: and whatsoeuer you shal loose vpon earth, shal be loosed also in heauen. et quodcun { que } ligaueris super terram, erit ligatum & in coelis, & quodcun { que } solueris super terram erit solutum & in coelis. that is to saye False 0.654 0.826 0.0
Matthew 18.18 (AKJV) - 1 matthew 18.18: and whatsoeuer yee shall loose on earth, shall bee loosed in heauen. et quodcun { que } ligaueris super terram, erit ligatum & in coelis, & quodcun { que } solueris super terram erit solutum & in coelis. that is to saye False 0.641 0.8 0.0
Matthew 18.18 (Tyndale) matthew 18.18: verely i say vnto you what soever ye bynde on erth shalbe bounde in heven. and what soever ye lowse on erth shalbe lowsed in heven. et quodcun { que } ligaueris super terram, erit ligatum & in coelis, & quodcun { que } solueris super terram erit solutum & in coelis. that is to saye False 0.615 0.611 0.0
Matthew 18.18 (Geneva) matthew 18.18: verely i say vnto you, whatsoeuer ye bind on earth, shall be bound in heauen: and whatsoeuer ye loose on earth, shalbe loosed in heauen. et quodcun { que } ligaueris super terram, erit ligatum & in coelis, & quodcun { que } solueris super terram erit solutum & in coelis. that is to saye False 0.614 0.776 0.0
Matthew 16.19 (Geneva) matthew 16.19: and i will giue vnto thee the keyes of the kingdome of heauen, and whatsoeuer thou shalt binde vpon earth, shalbe bound in heauen: and whatsoeuer thou shalt loose on earth, shall be loosed in heauen. et quodcun { que } ligaueris super terram, erit ligatum & in coelis, & quodcun { que } solueris super terram erit solutum & in coelis. that is to saye False 0.603 0.777 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers