


| Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
|---|---|---|---|
| In-Text | But he lefte his stynge behynde with the Iues, when he sayd: Quemcū { que } osculatus fuero, ipse est, tenete eum. | But he left his sting behind with the Iues, when he said: Quemcū { que } osculatus fuero, ipse est, Tenete Eum. | p-acp pns31 vvd po31 n1 p-acp p-acp dt n2, c-crq pns31 vvd: fw-la { fw-fr } fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la. |



| Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Matthew 26.48 (Vulgate) - 1 | matthew 26.48: quemcumque osculatus fuero, ipse est, tenete eum. | he sayd: quemcu { que } osculatus fuero, ipse est, tenete eum | True | 0.823 | 0.952 | 7.31 |
| Matthew 26.48 (ODRV) - 1 | matthew 26.48: whomsoeuer i shal kisse, that is he, hold him. | he sayd: quemcu { que } osculatus fuero, ipse est, tenete eum | True | 0.702 | 0.738 | 0.0 |
| Matthew 26.48 (Wycliffe) | matthew 26.48: and he that bitraiede hym, yaf to hem a tokene, and seide, whom euer y schal kisse, he it is; holde ye hym. | he sayd: quemcu { que } osculatus fuero, ipse est, tenete eum | True | 0.625 | 0.307 | 0.0 |



| Location | Phrase | Citations | Outliers |
|---|


