Heart-humiliation, or, Miscellany sermons preached upon some choice texts at several solemn occasions : never before printed. / By that eminent preacher of the Gospel, Mr. Hugh Binning, late minister at Gowan.

Binning, Hugh, 1627-1653
Publisher: Printed by James Glen
Place of Publication: Edinburgh
Publication Year: 1676
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: B01658 ESTC ID: R172970 STC ID: B2932
Subject Headings: Church of Scotland -- 17th century; Sermons, English -- Scotland -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1765 located on Page 138

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Jesus Christ came by water and by blood. 1 Jo. 5. 6. by water to Sanctifie, and by blood to Justifie; jesus christ Come by water and by blood. 1 John 5. 6. by water to Sanctify, and by blood to Justify; np1 np1 vvd p-acp n1 cc p-acp n1. vvn np1 crd crd p-acp n1 p-acp vvb, cc p-acp n1 pc-acp vvi;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 5.6 (Tyndale); Job 5.6
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 5.6 (Tyndale) - 0 1 john 5.6: this iesus christ is he that cam by water and bloud not by water only: jesus christ came by water and by blood. 1 jo. 5. 6. by water to sanctifie True 0.837 0.864 1.96
1 John 5.6 (Tyndale) - 0 1 john 5.6: this iesus christ is he that cam by water and bloud not by water only: jesus christ came by water and by blood. 1 jo. 5. 6. by water to sanctifie, and by blood to justifie False 0.816 0.808 1.96
1 John 5.6 (AKJV) - 0 1 john 5.6: this is hee that came by water and blood, euen iesus christ, not by water onely, but by water and blood: jesus christ came by water and by blood. 1 jo. 5. 6. by water to sanctifie, and by blood to justifie False 0.814 0.845 5.278
1 John 5.6 (AKJV) - 0 1 john 5.6: this is hee that came by water and blood, euen iesus christ, not by water onely, but by water and blood: jesus christ came by water and by blood. 1 jo. 5. 6. by water to sanctifie True 0.807 0.888 3.904
1 John 5.6 (Geneva) - 0 1 john 5.6: this is that iesus christ that came by water and blood: jesus christ came by water and by blood. 1 jo. 5. 6. by water to sanctifie True 0.804 0.916 3.871
1 John 5.6 (Geneva) - 0 1 john 5.6: this is that iesus christ that came by water and blood: jesus christ came by water and by blood. 1 jo. 5. 6. by water to sanctifie, and by blood to justifie False 0.801 0.913 5.042
1 John 5.6 (ODRV) - 0 1 john 5.6: this is he that came by water & bloud iesvs christ: jesus christ came by water and by blood. 1 jo. 5. 6. by water to sanctifie True 0.797 0.891 2.7
1 John 5.6 (ODRV) - 0 1 john 5.6: this is he that came by water & bloud iesvs christ: jesus christ came by water and by blood. 1 jo. 5. 6. by water to sanctifie, and by blood to justifie False 0.794 0.848 2.7
1 John 5.6 (Vulgate) - 0 1 john 5.6: hic est, qui venit per aquam et sanguinem, jesus christus: jesus christ came by water and by blood. 1 jo. 5. 6. by water to sanctifie True 0.78 0.852 2.747
1 John 5.6 (Vulgate) - 0 1 john 5.6: hic est, qui venit per aquam et sanguinem, jesus christus: jesus christ came by water and by blood. 1 jo. 5. 6. by water to sanctifie, and by blood to justifie False 0.776 0.759 2.747




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Jo. 5. 6. Job 5.6