Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | when Genazi at Dothan saw the city compassed with enemies, he said to his master Elishah, Alas my master, how shall wee do? |
when Genazi At Dothan saw the City compassed with enemies, he said to his master Elishah, Alas my master, how shall we do? Our master christ Here directs us all how to do in such a case, In your patience, Says he, possess ye your Souls; A patient soul is a fair possession; | c-crq np1 p-acp np1 vvd dt n1 vvn p-acp n2, pns31 vvd p-acp po31 n1 np1, uh po11 n1, q-crq vmb pns12 vdi? po12 n1 np1 av vvz pno12 d q-crq p-acp vdi p-acp d dt n1, p-acp po22 n1, vvz pns31, vvb pn22 po22 n2; dt j n1 vbz dt j n1; |
Note 0 | 2 King 6.15 | 2 King 6.15 | crd n1 crd |
Note 1 | Note. | Note. | n1. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Luke 21.19 (AKJV) | luke 21.19: in your patience possesse ye your soules. | our master christ heere directs us all how to do in such a case, in your patience, saith he, possesse yee your soules | True | 0.75 | 0.901 | 0.27 |
Luke 21.19 (Geneva) | luke 21.19: by your patience possesse your soules. | our master christ heere directs us all how to do in such a case, in your patience, saith he, possesse yee your soules | True | 0.74 | 0.852 | 0.288 |
Luke 21.19 (ODRV) | luke 21.19: in your patience you shal possesse your soules. | our master christ heere directs us all how to do in such a case, in your patience, saith he, possesse yee your soules | True | 0.732 | 0.862 | 0.27 |
Luke 21.19 (Tyndale) | luke 21.19: with youre pacience possesse youre soules. | our master christ heere directs us all how to do in such a case, in your patience, saith he, possesse yee your soules | True | 0.715 | 0.871 | 0.17 |
2 Kings 6.15 (AKJV) - 1 | 2 kings 6.15: and his seruant said vnto him, alas my master, how shall we doe? | when genazi at dothan saw the city compassed with enemies, he said to his master elishah, alas my master, how shall wee do | True | 0.666 | 0.761 | 1.716 |
2 Kings 6.15 (Geneva) - 1 | 2 kings 6.15: then his seruant sayde vnto him, alas master, howe shall we doe? | when genazi at dothan saw the city compassed with enemies, he said to his master elishah, alas my master, how shall wee do | True | 0.65 | 0.662 | 0.513 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
Note 0 | 2 King 6.15 | 2 Kings 6.15 |