The spouses hidden glory, and faithfull leaning upon her wellbeloved. Wherein is laid down the soules glory in Christ, and the way by which the soule comes to Christ. Delivered in two lecture sermons in St. Andrewes church in Norwich. / By Iohn Collings Master of Arts, and preacher of Gods word in Saviours parish in Norwich.

Collinges, John, 1623-1690
Publisher: Printed for William Franckling and are to bee sold at his shop near the signe of the George in Norwich
Place of Publication: London
Publication Year: 1646
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: B02276 ESTC ID: R174086 STC ID: C5340A
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Song of Solomon VIII, 5 -- 17th century; God -- Worship and love -- 17th century; Jesus Christ -- Knowableness -- 17th century; Love -- Religious aspects -- Christianity -- 17th century; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1009 located on Page 53

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text yea in seven there shall no evill touch thee: And Isa. 43.2. When thou passest through the waters I will be with thee, and through the Rivers, they shall not over-flow thee: yea in seven there shall no evil touch thee: And Isaiah 43.2. When thou passest through the waters I will be with thee, and through the rivers, they shall not overflow thee: uh p-acp crd zz vmb dx j-jn vvi pno21: cc np1 crd. c-crq pns21 vv2 p-acp dt n2 pns11 vmb vbi p-acp pno21, cc p-acp dt n2, pns32 vmb xx j pno21:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 43.2; Isaiah 43.2 (Geneva); Job 5.19; Job 5.19 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 43.2 (Geneva) - 0 isaiah 43.2: when thou passest through the waters, i wil be with thee, and through the floods, that they doe not ouerflowe thee. when thou passest through the waters i will be with thee, and through the rivers, they shall not over-flow thee True 0.881 0.937 1.627
Isaiah 43.2 (Douay-Rheims) - 0 isaiah 43.2: when thou shalt pass through the waters, i will be with thee, and the rivers shall not cover thee: when thou passest through the waters i will be with thee, and through the rivers, they shall not over-flow thee True 0.877 0.941 2.734
Isaiah 43.2 (Douay-Rheims) - 0 isaiah 43.2: when thou shalt pass through the waters, i will be with thee, and the rivers shall not cover thee: yea in seven there shall no evill touch thee: and isa. 43.2. when thou passest through the waters i will be with thee, and through the rivers, they shall not over-flow thee False 0.839 0.946 3.827
Isaiah 43.2 (Geneva) - 0 isaiah 43.2: when thou passest through the waters, i wil be with thee, and through the floods, that they doe not ouerflowe thee. yea in seven there shall no evill touch thee: and isa. 43.2. when thou passest through the waters i will be with thee, and through the rivers, they shall not over-flow thee False 0.839 0.888 2.472
Isaiah 43.2 (AKJV) isaiah 43.2: when thou passest through the waters, i wil be with thee; and through the riuers, they shal not ouerflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burnt; neither shall the flame kindle vpon thee. yea in seven there shall no evill touch thee: and isa. 43.2. when thou passest through the waters i will be with thee, and through the rivers, they shall not over-flow thee False 0.833 0.838 2.606
Isaiah 43.2 (AKJV) - 0 isaiah 43.2: when thou passest through the waters, i wil be with thee; when thou passest through the waters i will be with thee, and through the rivers, they shall not over-flow thee True 0.816 0.923 1.654
Job 5.19 (AKJV) job 5.19: hee shall deliuer thee in sixe troubles, yea in seuen there shall no euill touch thee. yea in seven there shall no evill touch thee True 0.765 0.892 0.886
Job 5.19 (Douay-Rheims) job 5.19: in six troubles he shall deliver thee, and in the seventh, evil shall not touch thee. yea in seven there shall no evill touch thee True 0.753 0.636 0.153
Job 5.19 (Geneva) job 5.19: he shall deliuer thee in sixe troubles, and in the seuenth the euill shall not touch thee. yea in seven there shall no evill touch thee True 0.734 0.701 0.148




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Isa. 43.2. Isaiah 43.2