The spouses hidden glory, and faithfull leaning upon her wellbeloved. Wherein is laid down the soules glory in Christ, and the way by which the soule comes to Christ. Delivered in two lecture sermons in St. Andrewes church in Norwich. / By Iohn Collings Master of Arts, and preacher of Gods word in Saviours parish in Norwich.

Collinges, John, 1623-1690
Publisher: Printed for William Franckling and are to bee sold at his shop near the signe of the George in Norwich
Place of Publication: London
Publication Year: 1646
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: B02276 ESTC ID: R174086 STC ID: C5340A
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Song of Solomon VIII, 5 -- 17th century; God -- Worship and love -- 17th century; Jesus Christ -- Knowableness -- 17th century; Love -- Religious aspects -- Christianity -- 17th century; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1256 located on Page 67

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text By this we know (saith John) that we are translated from death to life, if we love the Brethren: By this we know (Says John) that we Are translated from death to life, if we love the Brothers: p-acp d pns12 vvb (vvz np1) cst pns12 vbr vvn p-acp n1 p-acp n1, cs pns12 vvb dt n2:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 3.14 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 3.14 (Geneva) - 0 1 john 3.14: we know that we are translated from death vnto life, because we loue the brethren: by this we know (saith john) that we are translated from death to life, if we love the brethren False 0.919 0.919 3.113
1 John 3.14 (ODRV) - 0 1 john 3.14: we know that we are translated from death to life, because we loue the brethren. by this we know (saith john) that we are translated from death to life, if we love the brethren False 0.911 0.923 3.236
1 John 3.14 (AKJV) - 0 1 john 3.14: wee know that wee haue passed from death vnto life, because wee loue the brethren: by this we know (saith john) that we are translated from death to life, if we love the brethren False 0.909 0.866 1.903
1 John 3.14 (Tyndale) - 0 1 john 3.14: we knowe that we are translated from deeth vnto lyfe be cause we love the brethren. by this we know (saith john) that we are translated from death to life, if we love the brethren False 0.872 0.89 3.439
1 John 3.14 (Vulgate) - 0 1 john 3.14: nos scimus quoniam translati sumus de morte ad vitam, quoniam diligimus fratres. by this we know (saith john) that we are translated from death to life, if we love the brethren False 0.824 0.803 0.342
1 John 3.14 (AKJV) - 0 1 john 3.14: wee know that wee haue passed from death vnto life, because wee loue the brethren: by this we know (saith john) that we are translated from death to life True 0.754 0.856 1.036
1 John 3.14 (Geneva) - 0 1 john 3.14: we know that we are translated from death vnto life, because we loue the brethren: by this we know (saith john) that we are translated from death to life True 0.75 0.899 1.594
1 John 3.14 (ODRV) - 0 1 john 3.14: we know that we are translated from death to life, because we loue the brethren. by this we know (saith john) that we are translated from death to life True 0.735 0.885 1.657
1 John 5.2 (Geneva) 1 john 5.2: in this we know that we loue the children of god, when we loue god, and keepe his commandements. by this we know (saith john) that we are translated from death to life, if we love the brethren False 0.728 0.194 0.473
1 John 5.2 (AKJV) 1 john 5.2: by this wee know that wee loue the children of god, when we loue god and keepe his commandements. by this we know (saith john) that we are translated from death to life, if we love the brethren False 0.725 0.293 0.44
1 John 3.14 (Tyndale) - 0 1 john 3.14: we knowe that we are translated from deeth vnto lyfe be cause we love the brethren. by this we know (saith john) that we are translated from death to life True 0.716 0.821 0.575
1 John 3.14 (Vulgate) - 0 1 john 3.14: nos scimus quoniam translati sumus de morte ad vitam, quoniam diligimus fratres. by this we know (saith john) that we are translated from death to life True 0.67 0.613 0.171




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers