Sermons on several subjects; shewing Gods love to mankind. Salvation is by grace. Wilderness-provision. God a strong hold in trouble. Light is to be improved. / By J. Lougher minister of the gospel.

Lougher, John, d. 1686
Publisher: Printed by T S for Edward Giles bookseller in Norwich near the Market place
Place of Publication: London
Publication Year: 1685
Approximate Era: JamesII
TCP ID: B04185 ESTC ID: R180071 STC ID: L3093C
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Ephesians II, 8 -- 17th century; Bible. -- N.T. -- John XII, 35 -- 17th century; Bible. -- N.T. -- John, 1st, IV, 16 -- 17th century; Bible. -- O.T. -- Deuteronomy VIII, 16 -- 17th century; Bible. -- O.T. -- Nahum I, 7 -- 17th century; Church of England -- 17th century; God -- Love -- 17th century; Grace (Theology) -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 771 located on Page 73

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Shall we continue in sin, that grace may abound? God forbid, ( Rom. 6.1.) Better it were salvation had never been offered to us, Shall we continue in since, that grace may abound? God forbid, (Rom. 6.1.) Better it were salvation had never been offered to us, vmb pns12 vvi p-acp n1, cst n1 vmb vvi? np1 vvb, (np1 crd.) j pn31 vbdr n1 vhd av-x vbn vvn p-acp pno12,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 6.1; Romans 6.1 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 6.1 (Geneva) - 1 romans 6.1: shall we continue still in sinne, that grace may abounde? god forbid. shall we continue in sin, that grace may abound? god forbid, ( rom. 6.1.) better it were salvation had never been offered to us, False 0.809 0.968 8.747
Romans 6.1 (Tyndale) romans 6.1: what shall we saye then? shall we continue in synne that there maye be aboundaunce of grace? shall we continue in sin, that grace may abound? god forbid, ( rom. 6.1.) better it were salvation had never been offered to us, False 0.739 0.854 5.14
Romans 6.1 (ODRV) - 1 romans 6.1: shal we continue in sinne that grace may abound? shall we continue in sin, that grace may abound? god forbid, ( rom. 6.1.) better it were salvation had never been offered to us, False 0.738 0.966 6.99
Romans 6.1 (Vulgate) romans 6.1: quid ergo dicemus? permanebimus in peccato ut gratia abundet? shall we continue in sin, that grace may abound? god forbid, ( rom. 6.1.) better it were salvation had never been offered to us, False 0.736 0.677 1.18
Romans 6.1 (AKJV) romans 6.1: what shall we say then? shall wee continue in sinne: that grace may abound? shall we continue in sin, that grace may abound? god forbid, ( rom. 6.1.) better it were salvation had never been offered to us, False 0.727 0.941 7.446
Romans 6.1 (Geneva) - 1 romans 6.1: shall we continue still in sinne, that grace may abounde? god forbid. grace may abound? god forbid, ( rom. 6.1.) better it were salvation had never been offered to us, True 0.72 0.882 9.113
Romans 6.15 (Geneva) romans 6.15: what then? shall we sinne, because we are not vnder the law, but vnder grace? god forbid. shall we continue in sin, that grace may abound? god forbid, ( rom. 6.1.) better it were salvation had never been offered to us, False 0.687 0.393 5.944
Romans 6.15 (AKJV) romans 6.15: what then? shal we sinne, because wee are not vnder the law, but vnder grace? god forbid. shall we continue in sin, that grace may abound? god forbid, ( rom. 6.1.) better it were salvation had never been offered to us, False 0.685 0.384 4.812
Romans 6.15 (ODRV) romans 6.15: what then? shal we sinne, because we are not vnder the law, but vnder grace? god forbid. shall we continue in sin, that grace may abound? god forbid, ( rom. 6.1.) better it were salvation had never been offered to us, False 0.682 0.386 5.014
Romans 6.1 (Vulgate) romans 6.1: quid ergo dicemus? permanebimus in peccato ut gratia abundet? grace may abound? god forbid, ( rom. 6.1.) better it were salvation had never been offered to us, True 0.664 0.32 1.748
Romans 6.1 (ODRV) romans 6.1: what shal we say then? shal we continue in sinne that grace may abound? grace may abound? god forbid, ( rom. 6.1.) better it were salvation had never been offered to us, True 0.641 0.693 5.611
Romans 6.1 (AKJV) romans 6.1: what shall we say then? shall wee continue in sinne: that grace may abound? grace may abound? god forbid, ( rom. 6.1.) better it were salvation had never been offered to us, True 0.639 0.749 5.376




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Rom. 6.1. Romans 6.1