In-Text |
And the Name of that Citty shall not be (as was the first) Ierushalem (interpreted Vision of Peace, ) but Adonaj-sama (Ierom vseth Adonaj for Iehouah, according to the maner of the Hebrues) which in latine speach is turned Dominus ibidem: who will neuer departe from it, |
And the Name of that city shall not be (as was the First) Jerusalem (interpreted Vision of Peace,) but Adonaj-sama (Jerom uses Adonai for Jehovah, according to the manner of the Hebrews) which in latin speech is turned Dominus ibidem: who will never depart from it, |
cc dt n1 pp-f d n1 vmb xx vbi (c-acp vbds dt ord) np1 (vvn n1 pp-f n1,) p-acp j (np1 vvz uh p-acp np1, vvg p-acp dt n1 pp-f dt njp2) r-crq p-acp jp n1 vbz vvn fw-la fw-la: r-crq vmb av-x vvi p-acp pn31, |