Several discourses concerning the actual Providence of God. Divided into three parts. The first, treating concerning the notion of it, establshing the doctrine of it, opening the principal acts of it, preservation and government of created beings. With the particular acts, by which it so preserveth and governeth them. The second, concerning the specialities of it, the unseachable things of it, and several observable things in its motions. The third, concerning the dysnoēta, or hard chapters of it, in which an attempt is made to solve several appearances of difficulty in the motions of Providence, and to vindicate the justice, wisdom, and holiness of God, with the reasonableness of his dealing in such motions. / By John Collinges ...

Collinges, John, 1623-1690
Publisher: Printed for Tho Parkhurst and are to be sold by Edward Giles
Place of Publication: London
Publication Year: 1678
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: B08803 ESTC ID: R233164 STC ID: C5335
Subject Headings: Providence and government of God; Sermons, English -- 17th century; Theology, Doctrinal;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 10577 located on Page 540

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Thou shall love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy Soul, and with all thy strength; Thou shall love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy Soul, and with all thy strength; pns21 vmb vvi dt n1 po21 n1 p-acp d po21 n1, cc p-acp d po21 n1, cc p-acp d po21 n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Deuteronomy 6.5 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Deuteronomy 6.5 (Douay-Rheims) deuteronomy 6.5: thou shalt love the lord thy god with thy whole heart, and with thy whole soul, and with thy whole strength. thou shall love the lord thy god with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength False 0.86 0.934 8.383
Deuteronomy 6.5 (AKJV) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. thou shall love the lord thy god with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength False 0.845 0.847 3.376
Deuteronomy 6.5 (Geneva) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. thou shall love the lord thy god with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength False 0.845 0.847 3.376
Matthew 22.37 (ODRV) - 1 matthew 22.37: thou shalt loue the lord thy god from thy whole hart, and with thy whole soul, and with thy whole mind. thou shall love the lord thy god with all thy heart True 0.825 0.884 2.196
Deuteronomy 6.5 (Douay-Rheims) deuteronomy 6.5: thou shalt love the lord thy god with thy whole heart, and with thy whole soul, and with thy whole strength. thou shall love the lord thy god with all thy heart True 0.823 0.877 3.542
Matthew 22.37 (Tyndale) - 1 matthew 22.37: love the lorde thy god with all thine herte with all thy soule and with all thy mynde. thou shall love the lord thy god with all thy heart True 0.822 0.857 2.816
Deuteronomy 6.5 (Geneva) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. thou shall love the lord thy god with all thy heart True 0.821 0.879 2.25
Deuteronomy 6.5 (AKJV) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. thou shall love the lord thy god with all thy heart True 0.821 0.879 2.25
Deuteronomy 6.5 (Wycliffe) deuteronomy 6.5: thou schalt loue thi lord god of al thin herte, and of al thi soule, and of al thi strengthe. thou shall love the lord thy god with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength False 0.811 0.596 0.893
Matthew 22.37 (AKJV) matthew 22.37: iesus sayd vnto him, thou shalt loue the lord thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy minde. thou shall love the lord thy god with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength False 0.796 0.893 3.305
Matthew 22.37 (Geneva) matthew 22.37: iesus sayd to him, thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde. thou shall love the lord thy god with all thy heart True 0.795 0.902 2.101
Matthew 22.37 (AKJV) matthew 22.37: iesus sayd vnto him, thou shalt loue the lord thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy minde. thou shall love the lord thy god with all thy heart True 0.793 0.903 2.161
Matthew 22.37 (Geneva) matthew 22.37: iesus sayd to him, thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde. thou shall love the lord thy god with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength False 0.791 0.876 3.18
Matthew 22.37 (ODRV) matthew 22.37: iesvs said to him: thou shalt loue the lord thy god from thy whole hart, and with thy whole soul, and with thy whole mind. thou shall love the lord thy god with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength False 0.789 0.883 4.477
Matthew 22.37 (Tyndale) matthew 22.37: iesus sayde vnto him: love the lorde thy god with all thine herte with all thy soule and with all thy mynde. thou shall love the lord thy god with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength False 0.789 0.8 3.776
Deuteronomy 6.5 (Wycliffe) deuteronomy 6.5: thou schalt loue thi lord god of al thin herte, and of al thi soule, and of al thi strengthe. thou shall love the lord thy god with all thy heart True 0.785 0.416 0.939
Deuteronomy 6.5 (Vulgate) deuteronomy 6.5: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et ex tota anima tua, et ex tota fortitudine tua. thou shall love the lord thy god with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength False 0.767 0.193 0.0
Matthew 22.37 (Vulgate) matthew 22.37: ait illi jesus: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et in tota anima tua, et in tota mente tua. thou shall love the lord thy god with all thy heart True 0.757 0.508 0.0
Matthew 22.37 (Vulgate) matthew 22.37: ait illi jesus: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et in tota anima tua, et in tota mente tua. thou shall love the lord thy god with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength False 0.756 0.176 0.0
Deuteronomy 6.5 (Vulgate) deuteronomy 6.5: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et ex tota anima tua, et ex tota fortitudine tua. thou shall love the lord thy god with all thy heart True 0.745 0.331 0.0
Matthew 22.37 (Wycliffe) matthew 22.37: jhesus seide to him, thou schalt loue thi lord god, of al thin herte, and in al thi soule, and in al thi mynde. thou shall love the lord thy god with all thy heart True 0.734 0.397 0.889
Matthew 22.37 (Wycliffe) matthew 22.37: jhesus seide to him, thou schalt loue thi lord god, of al thin herte, and in al thi soule, and in al thi mynde. thou shall love the lord thy god with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength False 0.713 0.304 0.848




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers