Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | we have nothing to do at such a time, but to stand still and see the Salvation of God. Jer. 14.22. Are there any amongst the Gentiles that can give rain? therefore we will wait upon thee: | we have nothing to do At such a time, but to stand still and see the Salvation of God. Jer. 14.22. are there any among the Gentiles that can give rain? Therefore we will wait upon thee: | pns12 vhb pix pc-acp vdi p-acp d dt n1, cc-acp pc-acp vvi av cc vvi dt n1 pp-f np1. np1 crd. vbr pc-acp d p-acp dt n2-j cst vmb vvi n1? av pns12 vmb vvi p-acp pno21: |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Jeremiah 14.22 (Geneva) | jeremiah 14.22: are there any among the vanities of the gentiles, that can giue raine? or can the heauens giue showres? is it not thou, o lord our god? therefore we will waite vpon thee: for thou hast made all these things. | we have nothing to do at such a time, but to stand still and see the salvation of god. jer. 14.22. are there any amongst the gentiles that can give rain? therefore we will wait upon thee | False | 0.72 | 0.497 | 1.684 |
Jeremiah 14.22 (AKJV) | jeremiah 14.22: are there any among the vanities of the gentiles that can cause raine? or can the heauens giue showres, art not thou he, o lord our god? therefore we will waite vpon thee: for thou hast made all these things. | we have nothing to do at such a time, but to stand still and see the salvation of god. jer. 14.22. are there any amongst the gentiles that can give rain? therefore we will wait upon thee | False | 0.709 | 0.434 | 1.636 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | Jer. 14.22. | Jeremiah 14.22 |