Several discourses concerning the actual Providence of God. Divided into three parts. The first, treating concerning the notion of it, establshing the doctrine of it, opening the principal acts of it, preservation and government of created beings. With the particular acts, by which it so preserveth and governeth them. The second, concerning the specialities of it, the unseachable things of it, and several observable things in its motions. The third, concerning the dysnoēta, or hard chapters of it, in which an attempt is made to solve several appearances of difficulty in the motions of Providence, and to vindicate the justice, wisdom, and holiness of God, with the reasonableness of his dealing in such motions. / By John Collinges ...

Collinges, John, 1623-1690
Publisher: Printed for Tho Parkhurst and are to be sold by Edward Giles
Place of Publication: London
Publication Year: 1678
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: B08803 ESTC ID: R233164 STC ID: C5335
Subject Headings: Providence and government of God; Sermons, English -- 17th century; Theology, Doctrinal;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4372 located on Page 225

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Thus our Saviour telleth you, A man cannot serve two masters, but he will cleave to the one, and despise the other; Thus our Saviour Telleth you, A man cannot serve two Masters, but he will cleave to the one, and despise the other; av po12 n1 vvz pn22, dt n1 vmbx vvi crd n2, cc-acp pns31 vmb vvi p-acp dt pi, cc vvi dt j-jn;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 6.24 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 6.24 (ODRV) - 0 matthew 6.24: no man can serue two masters. thus our saviour telleth you, a man cannot serve two masters True 0.8 0.857 2.365
Matthew 6.24 (AKJV) - 0 matthew 6.24: no man can serue two masters: thus our saviour telleth you, a man cannot serve two masters True 0.792 0.861 2.365
Matthew 6.24 (Tyndale) - 0 matthew 6.24: no man an serve two masters. thus our saviour telleth you, a man cannot serve two masters True 0.785 0.773 4.253
Matthew 6.24 (AKJV) matthew 6.24: no man can serue two masters: for either he will hate the one and loue the other, or else hee will holde to the one, and despise the other. ye cannot serue god and mammon. thus our saviour telleth you, a man cannot serve two masters, but he will cleave to the one, and despise the other False 0.762 0.828 2.782
Matthew 6.24 (ODRV) matthew 6.24: no man can serue two masters. for either he wil hate the one, and loue the other: or he wil sustayne the one, and contemne the other. you cannot serue god and mammon. thus our saviour telleth you, a man cannot serve two masters, but he will cleave to the one, and despise the other False 0.76 0.739 1.635
Matthew 6.24 (Vulgate) matthew 6.24: nemo potest duobus dominis servire: aut enim unum odio habebit, et alterum diliget: aut unum sustinebit, et alterum contemnet. non potestis deo servire et mammonae. thus our saviour telleth you, a man cannot serve two masters, but he will cleave to the one, and despise the other False 0.749 0.198 0.0
Luke 16.13 (Tyndale) luke 16.13: no servaunt can serve .ii. masters for other he shall hate ye one and love ye other or els he shall lene to the one and despyse the other. ye can not serve god and mammon. thus our saviour telleth you, a man cannot serve two masters, but he will cleave to the one, and despise the other False 0.747 0.256 2.251
Luke 16.13 (ODRV) luke 16.13: no seruant can serue two maisters; for either he shal hate the one, and loue the other; or cleaue to one, and contemne the other. you can not serue god and mammon. thus our saviour telleth you, a man cannot serve two masters, but he will cleave to the one, and despise the other False 0.744 0.864 0.0
Matthew 6.24 (Tyndale) matthew 6.24: no man an serve two masters. for ether he shall hate the one and love the other: or els he shall lene to the one and despise the other: ye can not serve god and mammon. thus our saviour telleth you, a man cannot serve two masters, but he will cleave to the one, and despise the other False 0.744 0.701 4.316
Matthew 6.24 (Geneva) matthew 6.24: no man can serue two masters: for eyther he shall hate the one, and loue the other, or els he shall leane to the one, and despise the other. ye cannot serue god and riches. thus our saviour telleth you, a man cannot serve two masters, but he will cleave to the one, and despise the other False 0.743 0.774 2.523
Luke 16.13 (AKJV) luke 16.13: no seruant can serue two masters, for either he will hate the one, and loue the other: or else he will hold to the one, and despise the other: yee cannot serue god and mammon. thus our saviour telleth you, a man cannot serve two masters, but he will cleave to the one, and despise the other False 0.738 0.773 1.841
Luke 16.13 (ODRV) - 0 luke 16.13: no seruant can serue two maisters; thus our saviour telleth you, a man cannot serve two masters True 0.736 0.727 0.0
Luke 16.13 (Vulgate) luke 16.13: nemo servus potest duobus dominis servire: aut enim unum odiet, et alterum diliget: aut uni adhaerebit, et alterum contemnet. non potestis deo servire et mammonae. thus our saviour telleth you, a man cannot serve two masters, but he will cleave to the one, and despise the other False 0.73 0.286 0.0
Luke 16.13 (Geneva) luke 16.13: no seruaunt can serue two masters: for either he shall hate the one, and loue the other: or els he shall leane to the one, and despise the other. yee can not serue god and riches. thus our saviour telleth you, a man cannot serve two masters, but he will cleave to the one, and despise the other False 0.708 0.71 1.664
Luke 16.13 (Vulgate) - 0 luke 16.13: nemo servus potest duobus dominis servire: thus our saviour telleth you, a man cannot serve two masters True 0.685 0.55 0.0
Luke 16.13 (Tyndale) luke 16.13: no servaunt can serve .ii. masters for other he shall hate ye one and love ye other or els he shall lene to the one and despyse the other. ye can not serve god and mammon. thus our saviour telleth you, a man cannot serve two masters True 0.672 0.539 2.251
Luke 16.13 (AKJV) luke 16.13: no seruant can serue two masters, for either he will hate the one, and loue the other: or else he will hold to the one, and despise the other: yee cannot serue god and mammon. thus our saviour telleth you, a man cannot serve two masters True 0.651 0.704 0.653
Matthew 6.24 (Vulgate) matthew 6.24: nemo potest duobus dominis servire: aut enim unum odio habebit, et alterum diliget: aut unum sustinebit, et alterum contemnet. non potestis deo servire et mammonae. thus our saviour telleth you, a man cannot serve two masters True 0.648 0.525 0.0
Luke 16.13 (Geneva) luke 16.13: no seruaunt can serue two masters: for either he shall hate the one, and loue the other: or els he shall leane to the one, and despise the other. yee can not serue god and riches. thus our saviour telleth you, a man cannot serve two masters True 0.614 0.66 0.591
Matthew 6.24 (Geneva) matthew 6.24: no man can serue two masters: for eyther he shall hate the one, and loue the other, or els he shall leane to the one, and despise the other. ye cannot serue god and riches. thus our saviour telleth you, a man cannot serve two masters True 0.61 0.73 1.483




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers