Mount Sion, or, The priviledge and practice of the saints opened and applied by that faithful dispenser of the mysteries of Christ, Walter Cradock.

Cradock, Walter, 1606?-1659
Publisher: Printed by M J
Place of Publication: Cambridge
Publication Year: 1673
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: B08852 ESTC ID: R174372 STC ID: C6763A
Subject Headings: Bible. -- N. T. -- Romans 8, 4-5; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1116 located on Page 96

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and I think the chief thing there promised which shall be the height of our happiness, that the New Jerusalem shall come down from heaven, mistake me not, and I think the chief thing there promised which shall be the height of our happiness, that the New Jerusalem shall come down from heaven, mistake me not, cc pns11 vvb dt j-jn n1 a-acp vvd r-crq vmb vbi dt n1 pp-f po12 n1, cst dt j np1 vmb vvi a-acp p-acp n1, vvb pno11 xx,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Revelation 21.2 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Revelation 21.2 (Geneva) revelation 21.2: and i iohn sawe the holie citie newe hierusalem come downe from god out of heauen, prepared as a bride trimmed for her husband. the new jerusalem shall come down from heaven, mistake me not, True 0.655 0.848 1.688
Revelation 21.2 (AKJV) revelation 21.2: and i iohn saw the holy city, new hierusalem comming down from god out of heauen, prepared as a bride adorned for her husband. the new jerusalem shall come down from heaven, mistake me not, True 0.65 0.914 1.009
John 3.13 (Tyndale) john 3.13: and no man ascendeth vp to heaven but he that came doune from heaven that is to saye the sonne of man which is in heaven. the new jerusalem shall come down from heaven, mistake me not, True 0.625 0.769 3.005
John 3.13 (Geneva) john 3.13: for no man ascendeth vp to heauen, but he that hath descended from heauen, that sonne of man which is in heauen. the new jerusalem shall come down from heaven, mistake me not, True 0.625 0.563 0.0
Revelation 21.2 (Vulgate) revelation 21.2: et ego joannes vidi sanctam civitatem jerusalem novam descendentem de caelo a deo, paratam sicut sponsam ornatam viro suo. the new jerusalem shall come down from heaven, mistake me not, True 0.62 0.742 1.558
Revelation 21.2 (ODRV) revelation 21.2: and i iohn saw the holy citie hierusalem new descending from heauen, prepared of god, as a bride adorned for her husband. the new jerusalem shall come down from heaven, mistake me not, True 0.618 0.88 1.009
John 3.13 (AKJV) john 3.13: and no man hath ascended vp to heauen, but hee that came downe from heauen, euen the sonne of man which is in heauen. the new jerusalem shall come down from heaven, mistake me not, True 0.612 0.728 0.0
John 3.13 (ODRV) john 3.13: and no man hath ascended into heauen, but he that descended from heauen, the sonne of man which is in heauen. the new jerusalem shall come down from heaven, mistake me not, True 0.609 0.668 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers