Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | And if hereafter he should bid them depart from him into Everlasting Fire, with the Workers of Iniquity, the Sentence would not be more dreadful than Righteous. If he say, Depart from me, you unthankful despisers of my Grace; | And if hereafter he should bid them depart from him into Everlasting Fire, with the Workers of Iniquity, the Sentence would not be more dreadful than Righteous. If he say, Depart from me, you unthankful despisers of my Grace; | cc cs av pns31 vmd vvi pno32 vvi p-acp pno31 p-acp j n1, p-acp dt n2 pp-f n1, dt n1 vmd xx vbi av-dc j cs j. cs pns31 vvb, vvb p-acp pno11, pn22 j n2 pp-f po11 n1; |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Matthew 25.41 (AKJV) | matthew 25.41: then shall he say also vnto them on the left hand, depart from me, ye cursed, into euerlasting fire, prepared for the deuill and his angels. | and if hereafter he should bid them depart from him into everlasting fire, with the workers of iniquity, the sentence would not be more dreadful than righteous | True | 0.608 | 0.507 | 0.0 |
Matthew 25.41 (Geneva) | matthew 25.41: then shall he say vnto them on ye left hand, depart from me ye cursed, into euerlasting fire, which is prepared for the deuill and his angels. | and if hereafter he should bid them depart from him into everlasting fire, with the workers of iniquity, the sentence would not be more dreadful than righteous | True | 0.607 | 0.419 | 0.0 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|