John 6.29 (ODRV) - 1 |
john 6.29: this is the worke of god, that you beleeue in him whom he hath sent. |
28 this is the work of god, saith he, that ye beleeve on him whom he hath sent |
True |
0.861 |
0.956 |
0.822 |
John 6.29 (Tyndale) - 1 |
john 6.29: this is the worke of god that ye beleve on him who he hath sent. |
28 this is the work of god, saith he, that ye beleeve on him whom he hath sent |
True |
0.854 |
0.958 |
1.207 |
John 6.29 (Vulgate) - 1 |
john 6.29: hoc est opus dei, ut credatis in eum quem misit ille. |
28 this is the work of god, saith he, that ye beleeve on him whom he hath sent |
True |
0.834 |
0.554 |
0.0 |
John 6.29 (AKJV) |
john 6.29: iesus answered, and said vnto them, this is the worke of god, that ye beleeue on him whom he hath sent. |
28 this is the work of god, saith he, that ye beleeve on him whom he hath sent |
True |
0.815 |
0.963 |
1.029 |
John 6.29 (Geneva) |
john 6.29: iesus answered, and sayde vnto them, this is the woorke of god, that yee beleeue in him, whome he hath sent. |
28 this is the work of god, saith he, that ye beleeve on him whom he hath sent |
True |
0.805 |
0.93 |
0.646 |
John 6.29 (Geneva) |
john 6.29: iesus answered, and sayde vnto them, this is the woorke of god, that yee beleeue in him, whome he hath sent. |
thus our saviour directed the ignorant jewes to the right way of righteousnesse when they asked him what they should do that they might work the works of god, io. 6.28 this is the work of god, saith he, that ye beleeve on him whom he hath sent |
False |
0.739 |
0.829 |
1.171 |
John 6.29 (AKJV) |
john 6.29: iesus answered, and said vnto them, this is the worke of god, that ye beleeue on him whom he hath sent. |
thus our saviour directed the ignorant jewes to the right way of righteousnesse when they asked him what they should do that they might work the works of god, io. 6.28 this is the work of god, saith he, that ye beleeve on him whom he hath sent |
False |
0.737 |
0.926 |
1.508 |
John 6.29 (ODRV) - 1 |
john 6.29: this is the worke of god, that you beleeue in him whom he hath sent. |
thus our saviour directed the ignorant jewes to the right way of righteousnesse when they asked him what they should do that they might work the works of god, io. 6.28 this is the work of god, saith he, that ye beleeve on him whom he hath sent |
False |
0.737 |
0.909 |
1.488 |
John 6.29 (Tyndale) - 1 |
john 6.29: this is the worke of god that ye beleve on him who he hath sent. |
thus our saviour directed the ignorant jewes to the right way of righteousnesse when they asked him what they should do that they might work the works of god, io. 6.28 this is the work of god, saith he, that ye beleeve on him whom he hath sent |
False |
0.727 |
0.916 |
1.769 |
John 6.29 (Wycliffe) |
john 6.29: jhesus answerde, and seide to hem, this is the werk of god, that ye bileue to hym, whom he sente. |
28 this is the work of god, saith he, that ye beleeve on him whom he hath sent |
True |
0.698 |
0.561 |
0.582 |
John 6.28 (ODRV) - 1 |
john 6.28: what shal we doe that we may worke the workes of god? |
thus our saviour directed the ignorant jewes to the right way of righteousnesse when they asked him what they should do that they might work the works of god, io |
True |
0.621 |
0.567 |
0.249 |
John 6.28 (Geneva) |
john 6.28: then sayde they vnto him, what shall we doe, that we might worke the workes of god? |
thus our saviour directed the ignorant jewes to the right way of righteousnesse when they asked him what they should do that they might work the works of god, io |
True |
0.62 |
0.644 |
0.226 |
John 6.28 (AKJV) |
john 6.28: then said they vnto him, what shall we doe, that we might worke the workes of god? |
thus our saviour directed the ignorant jewes to the right way of righteousnesse when they asked him what they should do that they might work the works of god, io |
True |
0.619 |
0.676 |
0.226 |
John 6.28 (Tyndale) |
john 6.28: then sayd they vnto him: what shall we do that we myght worke the workes of god? |
thus our saviour directed the ignorant jewes to the right way of righteousnesse when they asked him what they should do that they might work the works of god, io |
True |
0.617 |
0.623 |
0.226 |