The perfection of justification maintained against the Pharise the purity of sanctification against the stainers of it: the unquestionablenesse of a future glorification aganst the Sadduce: in severall sermons. Together with an apologeticall answer to the ministers of the new province of London in vindication of the author against their aspersions. / by John Simpson, an unworthy publisher of gospel-truths in London.

Simpson, John, 17th cent
Publisher: Printed by M Simmons for Hanna Allen and are to be sold at the Crowne in Popes head alley
Place of Publication: London
Publication Year: 1648
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: B10040 ESTC ID: R184177 STC ID: S3817A
Subject Headings: Justification (Christian theology); Sanctification; Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1651 located on Image 42

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text This is set forth most plainly to us by John, John 1.13. where speaking of the Saints, he saith, They are borne, not of blood, nor of the will of flesh: This is Set forth most plainly to us by John, John 1.13. where speaking of the Saints, he Says, They Are born, not of blood, nor of the will of Flesh: d vbz vvn av av-ds av-j p-acp pno12 p-acp np1, np1 crd. c-crq vvg pp-f dt n2, pns31 vvz, pns32 vbr vvn, xx pp-f n1, ccx pp-f dt n1 pp-f n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 1.13; John 1.13 (Geneva); John 1.13 (Wycliffe)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.13 (Geneva) john 1.13: which are borne not of blood, nor of the will of the flesh, nor of ye wil of man, but of god. this is set forth most plainly to us by john, john 1.13. where speaking of the saints, he saith, they are borne, not of blood, nor of the will of flesh False 0.731 0.925 1.538
John 1.13 (ODRV) john 1.13: who, not of bloud, nor of the wil of flesh, nor of the wil of man, but of god are borne. this is set forth most plainly to us by john, john 1.13. where speaking of the saints, he saith, they are borne, not of blood, nor of the will of flesh False 0.708 0.933 1.0
John 1.13 (ODRV) john 1.13: who, not of bloud, nor of the wil of flesh, nor of the wil of man, but of god are borne. where speaking of the saints, he saith, they are borne, not of blood, nor of the will of flesh True 0.705 0.948 0.161
John 1.13 (Geneva) john 1.13: which are borne not of blood, nor of the will of the flesh, nor of ye wil of man, but of god. where speaking of the saints, he saith, they are borne, not of blood, nor of the will of flesh True 0.702 0.937 0.832
John 1.13 (AKJV) john 1.13: which were borne, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of god. this is set forth most plainly to us by john, john 1.13. where speaking of the saints, he saith, they are borne, not of blood, nor of the will of flesh False 0.701 0.924 1.679
John 1.13 (AKJV) john 1.13: which were borne, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of god. where speaking of the saints, he saith, they are borne, not of blood, nor of the will of flesh True 0.691 0.94 0.908
John 1.13 (Vulgate) john 1.13: qui non ex sanguinibus, neque ex voluntate carnis, neque ex voluntate viri, sed ex deo nati sunt. where speaking of the saints, he saith, they are borne, not of blood, nor of the will of flesh True 0.683 0.628 0.0
John 1.13 (Tyndale) john 1.13: which were borne not of bloude nor of the will of the flesshe nor yet of the will of man: but of god. this is set forth most plainly to us by john, john 1.13. where speaking of the saints, he saith, they are borne, not of blood, nor of the will of flesh False 0.681 0.823 0.91
John 1.13 (Tyndale) john 1.13: which were borne not of bloude nor of the will of the flesshe nor yet of the will of man: but of god. where speaking of the saints, he saith, they are borne, not of blood, nor of the will of flesh True 0.675 0.884 0.175
John 1.13 (Vulgate) john 1.13: qui non ex sanguinibus, neque ex voluntate carnis, neque ex voluntate viri, sed ex deo nati sunt. this is set forth most plainly to us by john, john 1.13. where speaking of the saints, he saith, they are borne, not of blood, nor of the will of flesh False 0.645 0.425 0.469
John 1.13 (Wycliffe) john 1.13: nether of the wille of fleische, nether of the wille of man, but ben borun of god. where speaking of the saints, he saith, they are borne, not of blood, nor of the will of flesh True 0.602 0.45 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text John 1.13. John 1.13