A hundred sermons vpo[n] the Apocalips of Iesu Christe reueiled in dede by thangell of the Lorde: but seen or receyued and written by thapostle and Eua[n]gelist. S. Iohn: compiled by the famous and godly learned man, Henry Bullinger, chief pastor of the congregation of Zuryk. Newly set forth and allowed, according to the order appoynted in the Quenes maiesties, iniuntions. Thargument, wurthines, commoditie, and vse of this worke, thou shalt fynd in the preface: after which thou hast a most exact table to leade thee into all the princypall matters conteyned therin.

Bullinger, Heinrich, 1504-1575
Daus, John
Publisher: By Iohn Day dwelling ouer Aldersgate beneath Saincte Martins These bokes are to be sold at his shoppe ouer the gate
Place of Publication: London
Publication Year: 1561
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: B11837 ESTC ID: S107053 STC ID: 4061
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Revelation -- Commentaries; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 12889 located on Page 685

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text namely to render to euery mā after his doynges, he adioyneth, and sayeth, I am Alpha and Omega; the beginnyng and the ende, &c. By the whiche wordes he signifieth, that he is very God, eternall, and almightie. namely to render to every man After his doings, he adjoineth, and Saith, I am Alpha and Omega; the beginning and the end, etc. By the which words he signifies, that he is very God, Eternal, and almighty. av pc-acp vvi p-acp d n1 p-acp po31 n2-vdg, pns31 vvz, cc vvz, pns11 vbm np1 cc np1; dt n1 cc dt n1, av p-acp dt r-crq n2 pns31 vvz, cst pns31 vbz j np1, j, cc j-jn.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 5.20 (Tyndale); Revelation 22.13 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Revelation 22.13 (Tyndale) - 0 revelation 22.13: i am alpha and omega the begynninge and the ende: the beginnyng and the ende, &c True 0.69 0.793 2.018
1 John 5.20 (Tyndale) - 2 1 john 5.20: this same is very god and eternall lyfe. by the whiche wordes he signifieth, that he is very god, eternall, and almightie True 0.668 0.762 0.916
Revelation 22.13 (ODRV) revelation 22.13: i am alpha and omega, the first and the last, the beginning and the end. the beginnyng and the ende, &c True 0.656 0.708 0.0
Revelation 22.13 (Vulgate) revelation 22.13: ego sum alpha et omega, primus et novissimus, principium et finis. the beginnyng and the ende, &c True 0.649 0.345 0.0
Revelation 22.13 (AKJV) revelation 22.13: i am alpha and omega, the beginning and the end, the first & the last. the beginnyng and the ende, &c True 0.645 0.749 0.0
Revelation 22.13 (Geneva) revelation 22.13: i am alpha and omega, the beginning and the end, the first and the last. the beginnyng and the ende, &c True 0.642 0.745 0.0
Revelation 22.13 (Tyndale) - 0 revelation 22.13: i am alpha and omega the begynninge and the ende: namely to render to euery ma after his doynges, he adioyneth, and sayeth, i am alpha and omega True 0.642 0.521 0.767
Revelation 1.8 (Tyndale) revelation 1.8: i am alpha and omega the begynninge and the endinge sayth the lorde almyghty which is and which was and which is to come. the beginnyng and the ende, &c True 0.634 0.549 0.0
Revelation 1.8 (Geneva) revelation 1.8: i am alpha and omega, the beginning and the ending, saith the lord, which is, and which was, and which is to come, euen the almightie. namely to render to euery ma after his doynges, he adioyneth, and sayeth, i am alpha and omega; the beginnyng and the ende, &c. by the whiche wordes he signifieth, that he is very god, eternall, and almightie False 0.632 0.561 1.404
Revelation 1.8 (ODRV) revelation 1.8: i am alpha and omega, the beginning and end, saith our lord god, which is, and which was, and which shal come, the omnipotent. namely to render to euery ma after his doynges, he adioyneth, and sayeth, i am alpha and omega; the beginnyng and the ende, &c. by the whiche wordes he signifieth, that he is very god, eternall, and almightie False 0.627 0.528 1.355
Revelation 1.8 (AKJV) revelation 1.8: i am alpha and omega, the beginning and the ending, saith the lord, which is, and which was, and which is to come, the almighty. namely to render to euery ma after his doynges, he adioyneth, and sayeth, i am alpha and omega; the beginnyng and the ende, &c. by the whiche wordes he signifieth, that he is very god, eternall, and almightie False 0.625 0.514 0.271
Revelation 1.8 (Tyndale) revelation 1.8: i am alpha and omega the begynninge and the endinge sayth the lorde almyghty which is and which was and which is to come. namely to render to euery ma after his doynges, he adioyneth, and sayeth, i am alpha and omega; the beginnyng and the ende, &c. by the whiche wordes he signifieth, that he is very god, eternall, and almightie False 0.621 0.46 0.271
Revelation 22.13 (AKJV) revelation 22.13: i am alpha and omega, the beginning and the end, the first & the last. namely to render to euery ma after his doynges, he adioyneth, and sayeth, i am alpha and omega True 0.616 0.559 0.767
Revelation 22.13 (ODRV) revelation 22.13: i am alpha and omega, the first and the last, the beginning and the end. namely to render to euery ma after his doynges, he adioyneth, and sayeth, i am alpha and omega True 0.614 0.558 0.767
Revelation 22.13 (Geneva) revelation 22.13: i am alpha and omega, the beginning and the end, the first and the last. namely to render to euery ma after his doynges, he adioyneth, and sayeth, i am alpha and omega True 0.611 0.558 0.767
Revelation 1.8 (Tyndale) revelation 1.8: i am alpha and omega the begynninge and the endinge sayth the lorde almyghty which is and which was and which is to come. namely to render to euery ma after his doynges, he adioyneth, and sayeth, i am alpha and omega True 0.611 0.467 0.633




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers