In-Text |
The Lord vseth the word of counselling, not of commaunding, to thintēt to confound the madnes of them, which vnlesse they be violently drawen, thinke not them selues admonished, allured or called of the Lord. |
The Lord uses the word of counseling, not of commanding, to intent to confound the madness of them, which unless they be violently drawn, think not them selves admonished, allured or called of the Lord. |
dt n1 vvz dt n1 pp-f vvg, xx pp-f vvg, p-acp n1 pc-acp vvi dt n1 pp-f pno32, r-crq cs pns32 vbb av-j vvn, vvb xx pno32 n2 vvn, vvn cc vvn pp-f dt n1. |