Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | And very wel Erasmus admonissheth in his annotations vpō the newe Testament, that the translatour had tourned more aptely, Ebacilensas, yf he had sayed, thou hast obteyned a kingdome. | And very well Erasmus Admonisheth in his annotations upon the new Testament, that the translator had turned more aptly, Ebacilensas, if he had said, thou hast obtained a Kingdom. | cc av av np1 vvz p-acp po31 n2 p-acp dt j n1, cst dt n1 vhd vvd av-dc av-j, np1, cs pns31 vhd vvn, pns21 vh2 vvn dt n1. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|