A hundred sermons vpo[n] the Apocalips of Iesu Christe reueiled in dede by thangell of the Lorde: but seen or receyued and written by thapostle and Eua[n]gelist. S. Iohn: compiled by the famous and godly learned man, Henry Bullinger, chief pastor of the congregation of Zuryk. Newly set forth and allowed, according to the order appoynted in the Quenes maiesties, iniuntions. Thargument, wurthines, commoditie, and vse of this worke, thou shalt fynd in the preface: after which thou hast a most exact table to leade thee into all the princypall matters conteyned therin.

Bullinger, Heinrich, 1504-1575
Daus, John
Publisher: By Iohn Day dwelling ouer Aldersgate beneath Saincte Martins These bokes are to be sold at his shoppe ouer the gate
Place of Publication: London
Publication Year: 1561
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: B11837 ESTC ID: S107053 STC ID: 4061
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Revelation -- Commentaries; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 648 located on Page 36

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I• in the beginning, saith he, was the word, and the word 〈 ◊ 〉 with God. &c. Christ him self: I• in the beginning, Says he, was the word, and the word 〈 ◊ 〉 with God. etc. christ him self: np1 p-acp dt n1, vvz pns31, vbds dt n1, cc dt n1 〈 sy 〉 p-acp np1. av np1 pno31 n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 1.1 (ODRV); John 8.58 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.1 (ODRV) john 1.1: in the beginning was the word, and the word was with god, and god was the word. i* in the beginning, saith he, was the word, and the word * with god. &c. christ him self True 0.837 0.841 0.663
John 1.1 (AKJV) john 1.1: in the beginning was the word, & the word was with god, and the word was god. i* in the beginning, saith he, was the word, and the word * with god. &c. christ him self True 0.832 0.834 0.663
John 1.1 (Geneva) john 1.1: in the beginning was that word, and that word was with god, and that word was god. i* in the beginning, saith he, was the word, and the word * with god. &c. christ him self True 0.823 0.83 0.663
John 1.1 (Tyndale) john 1.1: in the beginnynge was the worde and the worde was with god: and the worde was god. i* in the beginning, saith he, was the word, and the word * with god. &c. christ him self True 0.819 0.716 0.155
John 1.1 (Vulgate) john 1.1: in principio erat verbum, et verbum erat apud deum, et deus erat verbum. i* in the beginning, saith he, was the word, and the word * with god. &c. christ him self True 0.795 0.266 0.0
John 1.1 (Wycliffe) john 1.1: in the bigynnyng was the word, and the word was at god, and god was the word. i* in the beginning, saith he, was the word, and the word * with god. &c. christ him self True 0.786 0.354 0.517
John 1.1 (Tyndale) - 1 john 1.1: and the worde was god. the word * with god. &c. christ him self True 0.783 0.497 0.136
John 1.1 (ODRV) john 1.1: in the beginning was the word, and the word was with god, and god was the word. i* in the beginning, saith he, was the word True 0.778 0.639 0.327
John 1.1 (Tyndale) - 0 john 1.1: in the beginnynge was the worde and the worde was with god: i* in the beginning, saith he, was the word True 0.775 0.562 0.0
John 1.1 (Wycliffe) john 1.1: in the bigynnyng was the word, and the word was at god, and god was the word. i* in the beginning, saith he, was the word True 0.769 0.47 0.181
John 1.1 (AKJV) john 1.1: in the beginning was the word, & the word was with god, and the word was god. i* in the beginning, saith he, was the word True 0.763 0.606 0.327
John 1.1 (Geneva) john 1.1: in the beginning was that word, and that word was with god, and that word was god. i* in the beginning, saith he, was the word True 0.76 0.596 0.327
John 1.1 (AKJV) john 1.1: in the beginning was the word, & the word was with god, and the word was god. the word * with god. &c. christ him self True 0.759 0.761 0.336
John 1.1 (ODRV) john 1.1: in the beginning was the word, and the word was with god, and god was the word. the word * with god. &c. christ him self True 0.759 0.732 0.336
John 1.1 (Geneva) john 1.1: in the beginning was that word, and that word was with god, and that word was god. the word * with god. &c. christ him self True 0.759 0.666 0.336
John 1.1 (Vulgate) john 1.1: in principio erat verbum, et verbum erat apud deum, et deus erat verbum. i* in the beginning, saith he, was the word True 0.729 0.361 0.0
John 1.1 (Vulgate) john 1.1: in principio erat verbum, et verbum erat apud deum, et deus erat verbum. the word * with god. &c. christ him self True 0.714 0.226 0.0
John 1.1 (Wycliffe) john 1.1: in the bigynnyng was the word, and the word was at god, and god was the word. the word * with god. &c. christ him self True 0.709 0.233 0.336




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers