In-Text |
of Iosua. To be short here is signified that the greuouse and ineuitable iudgement of God pronounced agaynst al vngodly, shal at the general iudgemēt tormente the wicked with such an extremitie, that no eloquence of men, no sence nor vnderstandyng cā attaine vnto: |
of Iosua. To be short Here is signified that the grievous and inevitable judgement of God pronounced against all ungodly, shall At the general judgement tormente the wicked with such an extremity, that no eloquence of men, no sense nor understanding can attain unto: |
a-acp np1. pc-acp vbi j av vbz vvn cst dt j cc j n1 pp-f np1 vvd p-acp d j, vmb p-acp dt j n1 fw-mi dt j p-acp d dt n1, cst dx n1 pp-f n2, dx n1 ccx n1 vmb vvi p-acp: |