Sermons preached by that reverend and learned divine Richard Clerke, Dr. in Divinitie; sometimes fellovv of Christ Colledge in Cambridge. One of the most learned translators of our English Bible; preacher in the famous metropolitan church of Christ, Canterbury. Since his death, published for the common good, by Charles White, Mr. in Arts, and one of the six preachers of Christ Church, Canterbury

Clerke, Richard, d. 1634
White, Charles, d. 1647
Publisher: Printed by T Cotes for Thomas Alchorn and are to be sold at his shoppe at the signe of the Greene Dragon in S Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1637
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: B12105 ESTC ID: None STC ID: None
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 12120 located on Page 458

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text PAVL saith, and Peter too, and the Prophet Ioel too, Quisquis invocaverit, Whosoever shall call on the name of the Lord, he shall be saved: PAUL Says, and Peter too, and the Prophet Joel too, Quisquis Invocaverit, Whosoever shall call on the name of the Lord, he shall be saved: np1 vvz, cc np1 av, cc dt n1 np1 av, fw-la fw-la, r-crq vmb vvi p-acp dt n1 pp-f dt n1, pns31 vmb vbi vvn:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Timothy 2.19; 2 Timothy 2.19 (Geneva); Joel 2.32 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Joel 2.32 (Geneva) - 0 joel 2.32: but whosoeuer shall call on the name of the lord, shalbe saued: pavl saith, and peter too, and the prophet ioel too, quisquis invocaverit, whosoever shall call on the name of the lord, he shall be saved False 0.824 0.817 1.452
Romans 10.13 (AKJV) romans 10.13: for whosoeuer shall call vpon the name of the lord, shall be saued. the prophet ioel too, quisquis invocaverit, whosoever shall call on the name of the lord, he shall be saved True 0.791 0.904 0.961
Romans 10.13 (Geneva) romans 10.13: for whosoeuer shall call vpon the name of the lord, shalbe saued. the prophet ioel too, quisquis invocaverit, whosoever shall call on the name of the lord, he shall be saved True 0.789 0.894 0.753
Romans 10.13 (AKJV) romans 10.13: for whosoeuer shall call vpon the name of the lord, shall be saued. pavl saith, and peter too, and the prophet ioel too, quisquis invocaverit, whosoever shall call on the name of the lord, he shall be saved False 0.771 0.836 1.74
Romans 10.13 (Geneva) romans 10.13: for whosoeuer shall call vpon the name of the lord, shalbe saued. pavl saith, and peter too, and the prophet ioel too, quisquis invocaverit, whosoever shall call on the name of the lord, he shall be saved False 0.768 0.818 1.391
Romans 10.13 (ODRV) romans 10.13: for euery one whosoeuer shal inuocate the name of our lord, shal be saued. the prophet ioel too, quisquis invocaverit, whosoever shall call on the name of the lord, he shall be saved True 0.759 0.823 0.239
Romans 10.13 (ODRV) romans 10.13: for euery one whosoeuer shal inuocate the name of our lord, shal be saued. pavl saith, and peter too, and the prophet ioel too, quisquis invocaverit, whosoever shall call on the name of the lord, he shall be saved False 0.749 0.633 0.445
Romans 10.13 (Tyndale) romans 10.13: for whosoever shall call on the name of the lorde shalbe safe. the prophet ioel too, quisquis invocaverit, whosoever shall call on the name of the lord, he shall be saved True 0.739 0.776 1.636
Romans 10.13 (Vulgate) romans 10.13: omnis enim quicumque invocaverit nomen domini, salvus erit. the prophet ioel too, quisquis invocaverit, whosoever shall call on the name of the lord, he shall be saved True 0.733 0.719 1.272
Acts 2.21 (Tyndale) acts 2.21: and it shalbe that whosoever shall call on the name of the lorde shalbe saved. the prophet ioel too, quisquis invocaverit, whosoever shall call on the name of the lord, he shall be saved True 0.731 0.835 3.373
Acts 2.21 (Tyndale) acts 2.21: and it shalbe that whosoever shall call on the name of the lorde shalbe saved. pavl saith, and peter too, and the prophet ioel too, quisquis invocaverit, whosoever shall call on the name of the lord, he shall be saved False 0.727 0.765 4.354
Romans 10.13 (Tyndale) romans 10.13: for whosoever shall call on the name of the lorde shalbe safe. pavl saith, and peter too, and the prophet ioel too, quisquis invocaverit, whosoever shall call on the name of the lord, he shall be saved False 0.726 0.699 2.574
Romans 10.13 (Vulgate) romans 10.13: omnis enim quicumque invocaverit nomen domini, salvus erit. pavl saith, and peter too, and the prophet ioel too, quisquis invocaverit, whosoever shall call on the name of the lord, he shall be saved False 0.719 0.489 1.742
Acts 2.21 (Geneva) acts 2.21: and it shalbe, that whosoeuer shall call on the name of the lord, shalbe saued. the prophet ioel too, quisquis invocaverit, whosoever shall call on the name of the lord, he shall be saved True 0.714 0.867 0.753
Acts 2.21 (Geneva) acts 2.21: and it shalbe, that whosoeuer shall call on the name of the lord, shalbe saued. pavl saith, and peter too, and the prophet ioel too, quisquis invocaverit, whosoever shall call on the name of the lord, he shall be saved False 0.711 0.812 1.391
Acts 2.21 (Vulgate) acts 2.21: et erit: omnis quicumque invocaverit nomen domini, salvus erit. the prophet ioel too, quisquis invocaverit, whosoever shall call on the name of the lord, he shall be saved True 0.709 0.756 1.219
Acts 2.21 (Vulgate) acts 2.21: et erit: omnis quicumque invocaverit nomen domini, salvus erit. pavl saith, and peter too, and the prophet ioel too, quisquis invocaverit, whosoever shall call on the name of the lord, he shall be saved False 0.706 0.503 1.677
Acts 2.21 (AKJV) acts 2.21: and it shall come to passe, that whosoeuer shall call on the name of the lord, shalbe saued. the prophet ioel too, quisquis invocaverit, whosoever shall call on the name of the lord, he shall be saved True 0.694 0.835 0.894
Acts 2.21 (AKJV) acts 2.21: and it shall come to passe, that whosoeuer shall call on the name of the lord, shalbe saued. pavl saith, and peter too, and the prophet ioel too, quisquis invocaverit, whosoever shall call on the name of the lord, he shall be saved False 0.688 0.81 1.634
Acts 2.21 (ODRV) acts 2.21: and it shal be, euery one whosoeuer calleth vpon the name of our lord, shal be saued. pavl saith, and peter too, and the prophet ioel too, quisquis invocaverit, whosoever shall call on the name of the lord, he shall be saved False 0.687 0.544 0.428
Acts 2.21 (ODRV) acts 2.21: and it shal be, euery one whosoeuer calleth vpon the name of our lord, shal be saued. the prophet ioel too, quisquis invocaverit, whosoever shall call on the name of the lord, he shall be saved True 0.681 0.767 0.229
Joel 2.32 (AKJV) joel 2.32: and it shall come to passe that whosoeuer shall call on the name of the lord, shall bee deliuered: for in mount zion and in ierusalem shalbe deliuerance, as the lord hath said, and in the remnant, whom the lord shall call. pavl saith, and peter too, and the prophet ioel too, quisquis invocaverit, whosoever shall call on the name of the lord, he shall be saved False 0.681 0.243 1.817




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers