Matthew 1.23 (ODRV) |
matthew 1.23: behold a virgin shal be with child, & bring forth a sonne, and they shal cal his name emmanuel, which being interpreted is, god with vs. |
and therefore called immanuel, that is, god with us, god and man both together in one person |
False |
0.687 |
0.596 |
0.484 |
Matthew 1.23 (Geneva) |
matthew 1.23: behold, a virgine shalbe with childe, and shall beare a sonne, and they shall call his name emmanuel, which is by interpretation, god with vs. |
and therefore called immanuel, that is, god with us, god and man both together in one person |
False |
0.682 |
0.58 |
0.498 |
1 Timothy 2.5 (Tyndale) |
1 timothy 2.5: for ther is one god and one (mediator) bitwene god and man which is the man christ iesus |
is, god with us, god and man both together in one person |
True |
0.682 |
0.213 |
0.056 |
1 Timothy 2.5 (Geneva) |
1 timothy 2.5: for there is one god, and one mediatour betweene god and man, which is the man christ iesus, |
is, god with us, god and man both together in one person |
True |
0.676 |
0.25 |
0.057 |
Matthew 1.23 (AKJV) |
matthew 1.23: behold, a uirgin shall be with childe, and shall bring foorth a sonne, and they shall call his name emmanuel, which being interpreted, is, god with vs.) |
and therefore called immanuel, that is, god with us, god and man both together in one person |
False |
0.648 |
0.594 |
0.484 |
Matthew 1.23 (Tyndale) |
matthew 1.23: beholde a mayde shall be with chylde and shall brynge forthe a sonne and they shall call his name emanuel which is by interpretacion god with vs. |
and therefore called immanuel, that is, god with us, god and man both together in one person |
False |
0.625 |
0.472 |
0.484 |
Matthew 1.23 (Wycliffe) |
matthew 1.23: a virgyn shal haue in wombe, and she schal bere a sone, and thei schulen clepe his name emanuel, that is to seie, god with vs. |
and therefore called immanuel, that is, god with us, god and man both together in one person |
False |
0.62 |
0.362 |
0.471 |